L'appréciation n'était pas simple car : - les prix des terrains ont très rapidement augmenté à cette période à l'Ouest de Berlin, mais il y a eu peu de ventes équivalentes au moment de la trans
action permettant d'effectuer une comparaison. - la vente du terrain à SONY a
été assortie par le Sénat de Berlin de nombreuses conditions
ayant un impact sur le prix de la transaction, telles que : . l'obligation pour SONY d'accepter les plans d'urbanisme qui ne sont pas encore réal
...[+++]isés, . de conserver le bâtiment "esplanade", . de mettre à la disposition des autorités allemandes pour une période de 25 ans 15.000 m2 destinés à des fins culturelles.De taxatie was om verschillende redenen niet eenvoudig: - de grondprijzen zijn in Oost-Berlijn in die periode snel gestegen, terwijl er
op het moment van de verkoop nauwelijks vergelijkbare transacties plaatsvonden waarmee de transactie met SONY kon worden vergeleken; - de Senaat verbond aan de verkoop van de grond aan SONY tal van voorwaarden die van invloed waren op de prijs van de transactie. Zo is zij onder meer verplicht: - rekening te houden met toekomstige bestemmingsplannen; - het "Esplanade"-gebouw te behouden; - de Duitse autoriteiten voor culturele doeleinden gedurende 25 jaar een oppervlakte van 15.000 m2 ter beschikking t
...[+++]e stellen.