Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Sénat belge

Traduction de «sénat belge était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but de la mission était de se faire une opinion sur l'évolution de la situation, l'état de la préparation des élections et la volonté politique d'arriver à des élections libres, d'étudier de plus près le rôle spécifique du Sénat et de voir comment le Sénat belge pourrait apporter un appui au Sénat congolais.

De bedoeling van de missie was zich ervan te vergewissen hoe de zaken evolueren, hoe ver het staat met de voorbereiding van de verkiezingen en met de politieke wil om tot vrije verkiezingen te komen, nader te onderzoeken wat de specifieke rol van de Senaat is en na te gaan hoe de Belgische Senaat de Congolese Senaat kan helpen.


Mais l'analyse (1) démontre cependant que l'on est loin d'atteindre l'objectif de la parité : au Sénat, la proportion d'élues était de 30 %; à la Chambre des représentants, de 19,3 %; au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitales, de 34,6 %; au Conseil de la Communauté germanophone, de 24 %; au Conseil flamand; de 19,5 %; au Conseil régional wallon, de 10,7 %, et au Parlement européen, le nombre de femmes élues dans la fraction belge était de 32 %.

Maar de analyse (1) toont echter aan dat de doelstelling van de pariteit verre van bereikt is : in de Senaat bedraagt de verhouding van vrouwelijke verkozenen 30 %; 19,3 % in de Kamer van volksvertegenwoordigers; 34,6 % in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad; 24 % in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap; 19,5 % in de Vlaamse Raad; 10,7 % van de Waalse Gewestraad; het aantal verkozen vrouwen in de Belgische fractie van het Europees Parlement bedroeg 32 %.


La délégation belge était emmenée par M. Pieter De Crem (CD&V) qui remplaçait Mme Lizin, présidente du Sénat, en qualité de président de la délégation belge de l'AP OSCE.

De Belgische delegatie werd geleid door de heer Pieter De Crem (CD&V), die de Senaatsvoorzitster, mevrouw Lizin, vervangen heeft als voorzitter van de Belgische afvaardiging van de PA OVSE.


Mais l'analyse (1) démontre cependant que l'on est loin d'atteindre l'objectif de la parité : au Sénat, la proportion d'élues était de 30 %; à la Chambre des représentants, de 19,3 %; au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitales, de 34,6 %; au Conseil de la Communauté germanophone, de 24 %; au Conseil flamand; de 19,5 %; au Conseil régional wallon, de 10,7 %, et au Parlement européen, le nombre de femmes élues dans la fraction belge était de 32 %.

Maar de analyse (1) toont echter aan dat de doelstelling van de pariteit verre van bereikt is : in de Senaat bedraagt de verhouding van vrouwelijke verkozenen 30 %; 19,3 % in de Kamer van volksvertegenwoordigers; 34,6 % in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad; 24 % in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap; 19,5 % in de Vlaamse Raad; 10,7 % van de Waalse Gewestraad; het aantal verkozen vrouwen in de Belgische fractie van het Europees Parlement bedroeg 32 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit au minimum de moyens d'existence, créé par la loi du 7 août 1974, était destiné à octroyer un revenu garanti à « tout Belge [.] qui ne dispose pas de ressources suffisantes et n'est pas en mesure de se les procurer soit par ses efforts personnels, soit par d'autres moyens » (article 1, § 1), « fixé à un niveau qui permet de mener une existence qui est compatible avec la dignité humaine » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1974, n° 247/ ...[+++]

Het recht op het bestaansminimum, dat in het leven werd geroepen bij de wet van 7 augustus 1974, was bestemd om een gewaarborgd inkomen toe te kennen aan « iedere Belg [.] die geen toereikende bestaansmiddelen heeft, noch in staat is deze hetzij door eigen inspanningen, hetzij op een andere manier te verwerven » (artikel 1, § 1), « en dat wordt bepaald op een niveau dat toelaat een bestaan te leiden, dat strookt met de menselijke waardigheid » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 247/1, p. 2).


Lorsque la campagne internationale contre les mines antipersonnel a reçu le prix Nobel de la paix, le Sénat belge était aussi partiellement concerné.

Toen de internationale campagne tegen landmijnen de Nobelprijs voor de vrede kreeg, kreeg de Belgische Senaat ook een stukje van die prijs.


A ce propos, le gouvernement était d'ailleurs d'avis que la Directive du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales n'imposait pas l'obligation de reporter les revenus définitivement taxés excédentaires (documents parlementaires préparatoires à la loi du 23 octobre 1991 transposant en droit belge la Directive précitée, Sénat, session 1991-1992, no 1454-2, p. 15).

In dat verband was de regering trouwens van mening dat de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen, niet de verplichting oplegt om de overschotten van de definitief belastbare inkomsten over te dragen (parlementaire stukken voorafgaand aan de wet van 23 oktober 1991 tot omzetting in het Belgische recht van de voormelde richtlijn, Senaat, zitting 1991-1992, nr. 1454-2, blz. 15).


Même si la Belgique n'est pas activement impliquée dans la protection des phoques, le secrétaire d'Etat a néanmoins répondu à la question no 464 du 22 juin 1994, posée par le sénateur Maertens, que cette problématique était étudiée depuis 1961 dans notre pays, que le phénomène est complexe mais que les observations dans les eaux belges sont insuffisantes, entre autres parce que des observateurs refusent de communiquer leurs informations aux services officiels (Questions et ...[+++]

Ook al is België niet actief betrokken bij de bescherming van de zeehonden, toch antwoordde de staatssecretaris op vraag nr. 464 van 22 juni 1994 van senator Maertens dat deze problematiek sedert 1961 in ons land werd onderzocht, dat het fenomeen complex is maar dat de waarnemingen in de Belgische wateren onvolledig zijn onder meer omdat waarnemers weigeren hun informatie door te geven aan de officiële diensten (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 120, blz. 6406).


Il ressort de la réponse à la question n° 100 du 22 septembre 1993 de M. Desutter relative à l'intégration dans la législation belge de directives européennes que le 28 septembre 1993, la directive ci-dessous, qui ressortit à votre compétence, n'était pas encore intégrée dans la législation nationale : 91/414/CEE : directive du Conseil du 15 juillet 1991 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1993-199 ...[+++]

Uit het antwoord op vraag nr. 100 van 22 september 1993 van de heer Desutter inzake de omzetting van Europese richtlijnen blijkt dat op 28 september 1993 de volgende richtlijn, die onder uw bevoegdheid valt, nog niet omgezet was in intern recht : 91/414/EEG : richtlijn van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 79, blz. 4124).




D'autres ont cherché : sénat belge     sénat belge était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat belge était ->

Date index: 2022-02-03
w