Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision
Sénat

Traduction de «sénat de soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven










deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ces motifs, Mme Faes demande à la commission de prier la présidente du Sénat, sur la base de l'article 66.1. du règlement du Sénat, de soumettre le projet de loi pour avis à la section de législation du Conseil d'État.

Om deze redenen vraagt mevrouw Faes de commissie om de Senaatsvoorzitster, op basis van artikel 66.1. van het Reglement van de Senaat, te verzoeken het wetsontwerp voor advies voor te leggen aan de Raad van State, Afdeling Wetgeving.


Après que le projet eut été évoqué, la commission de la Justice du Sénat, dont les membres estimaient unanimement que le texte réglait une matière obligatoirement bicamérale, a demandé au président du Sénat de soumettre la question de la qualification à la commission parlementaire de concertation.

Nadat het ontwerp was geëvoceerd, verzocht de Senaatscommissie voor de Justitie, die eenparig van oordeel was dat de tekst een verplicht bicamerale aangelegenheid regelde, de Senaatsvoorzitter de kwalificatievraag voor te leggen aan de overlegcommissie.


1. Lorsque des amendements ont été adoptés ou des articles rejetés en première lecture en séance plénière, le Sénat peut soumettre à nouveau le texte adopté en première lecture à la commission qui a examiné le projet ou la proposition en discussion.

1. Zijn er in eerste lezing in de plenaire vergadering amendementen aangenomen of artikelen verworpen, dan kan de Senaat de tekst, in eerste lezing aangenomen, opnieuw voorleggen aan de commissie die het besproken ontwerp of voorstel heeft onderzocht.


Si la commission le souhaite, elle peut demander au Président du Sénat de soumettre les amendements pour avis au Conseil d'État.

Als de commissie dat wenst kan zij de Voorzitter van de Senaat vragen de amendementen voor advies aan de Raad van State voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualification La commission demande au président du Sénat de soumettre le projet à la commission parlementaire de concertation

Kwalificatie De commissie vraagt de voorzitter van de Senaat het ontwerp voor te leggen aan de parlementaire overlegcommissie


En effet, lors du transfert de cette commission du Sénat vers la Chambre, chacun a dû soumettre à nouveau sa candidature, mais un nombre toujours moindre d'experts souhaite en faire partie.

Bij de overdracht van Senaat naar Kamer moest iedereen zich immers opnieuw kandidaat stellen, maar er zijn alsmaar minder en minder experten geïnteresseerd om zich kandidaat te stellen.


En corollaire, l'article 21 de la même loi modifie l'article 356 du CIR 1992 de manière à faire « apparaître que la juridiction saisie est tenue de statuer sur la cotisation subsidiaire que l'administration peut soumettre à son appréciation » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, 1-966/7, p. 3).

Als logisch gevolg daarvan wijzigt artikel 21 van dezelfde wet artikel 356 van het WIB 1992 in die zin dat « duidelijk tot uiting komt dat het gerecht zich moet uitspreken over de subsidiaire aanslag die de administratie haar ter beoordeling kan voorleggen » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, 1-966/7, p. 3).


1.3. Il en résulte que dans la mesure où il vise à soumettre les chefs de corps de la magistrature assise à l'évaluation et à donner la possibilité au Roi de mettre un terme à leur mandat, l'avant-projet de loi n'est pas compatible avec l'article 151 de la Constitution ni dans son esprit ni dans sa lettre » (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1707/1, pp. 36 et 37).

1.3. Daaruit volgt dat voorzover het voorontwerp van wet ertoe strekt de korpschefs van de zittende magistratuur aan de evaluatie te onderwerpen en aan de Koning de mogelijkheid te bieden om aan de uitoefening van hun mandaat een einde te maken, het niet bestaanbaar is met de letter, noch met de geest van artikel 151 van de Grondwet » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1707/1, pp. 36-37).


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet d'autoriser les services du Sénat à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques, conformément à l'article 5, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant ledit registre et à utiliser le numéro d'identification du Registre national, conformément à l'article 8 de la même loi.

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de diensten van de Senaat te machtigen toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, overeenkomstig artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van dit register en het identificatienummer van het Rijksregister te gebruiken, overeenkomstig artikel 8 van dezelfde wet.


Elle procède du souci de soumettre l'octroi des licences à des conditions très sévères, de manière que les établissements de jeux de hasard et les activités qui s'y rapportent puissent être distingués les uns des autres avec précision (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 419/4, p. 34).

Het gaat uit van de bezorgdheid om het toekennen van vergunningen afhankelijk te stellen van zeer strenge toekenningsvoorwaarden, zodat de kansspelinrichtingen en de ermee verbonden activiteiten duidelijk van elkaar kunnen worden onderscheiden (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 419/4, p. 34).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat de soumettre ->

Date index: 2020-12-11
w