Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Première Chambre
Sénat
Sénat européen

Traduction de «sénat devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen






deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'une part, le projet avait été introduit au Sénat et devait y être examiné, et, d'autre part, le Sénat devait rendre un avis sur la manière dont le conflit devait être réglé.

Enerzijds was het ontwerp ingediend in de Senaat, die het ook moest behandelen en anderzijds moest de Senaat een advies geven over de manier waarop het conflict diende te worden geregeld.


Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .


Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .


En effet, le législateur a pu raisonnablement estimer que, dans ces hypothèses, même si la partie civile succombait dans ses prétentions, elle ne devait pas être considérée comme responsable des poursuites à l'encontre du prévenu (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 33).

Immers, de wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, in die hypothesen, zelfs wanneer de burgerlijke partij in haar aanspraken in het ongelijk wordt gesteld, zij niet verantwoordelijk moest worden geacht voor de vervolgingen tegen de beklaagde (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le législateur a pu raisonnablement estimer que, dans ces hypothèses, même si la partie civile succombait dans ses prétentions, elle ne devait pas être considérée comme responsable des poursuites à l'encontre du prévenu (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 33).

Immers, de wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, in die hypothesen, zelfs wanneer de burgerlijke partij in haar aanspraken in het ongelijk wordt gesteld, zij niet verantwoordelijk moest worden geacht voor de vervolgingen tegen de beklaagde (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 33).


Le ministre a encore précisé devant la commission compétente du Sénat que la disposition ainsi proposée devait s'interpréter de manière restrictive en ce sens qu'elle ne s'appliquait qu'au niveau de la décision contre laquelle un recours était ouvert auprès du Conseil d'Etat (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 874/3, p. 3).

De minister heeft in de bevoegde Senaatscommissie nog gepreciseerd dat de aldus voorgestelde bepaling op restrictieve wijze diende te worden geïnterpreteerd, in die zin dat zij alleen van toepassing was op het niveau van de beslissing waartegen een beroep openstond bij de Raad van State (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 874/3, p. 3).


Il ressort des travaux préparatoires des lois du 30 mars 1891, du 30 mai 1961 et du 24 décembre 1993 que le législateur a estimé que, en matière pénale, l'auteur d'une infraction ne devait plus être poursuivi après l'écoulement de délais qui varient avec la gravité de l'infraction, afin de lui garantir le droit à l'oubli (Pasin., 1891, p. 176), d'assurer la sécurité juridique et d'éviter que la paix publique restaurée dans l'intervalle soit à nouveau perturbée (Doc. parl., Sénat, 1956-1957, n° 232, p. 2; Doc. parl., Chambre, 1993-199 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wetten van 30 maart 1891, 30 mei 1961 en 24 december 1993 volgt dat de wetgever geoordeeld heeft dat, in strafzaken, de dader van een misdrijf niet langer moest worden vervolgd na verloop van termijnen die variëren naar gelang van de ernst van het misdrijf, teneinde hem het recht op vergetelheid (Pasin., 1891, p. 176) te garanderen, de rechtszekerheid te waarborgen en te vermijden dat de inmiddels herstelde openbare vrede andermaal wordt verstoord (Parl. St., Senaat, 1956-1957, nr. 232, p. 2; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1211/1, p. 4).


Il en ressort que le Constituant a estimé que la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution devait être combinée avec la proposition de loi spéciale - déposée simultanément au Sénat - qui a conduit aux dispositions attaquées.

Daaruit blijkt dat de Grondwetgever ervan is uitgegaan dat het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet diende te worden gelezen in samenhang met het - gelijktijdig in de Senaat ingediende - voorstel van bijzondere wet dat heeft geleid tot de bestreden bepalingen.


Le Sénat devait organiser un transfert de moyens financiers au profit des communautés et des régions ; il devait, plus largement d'ailleurs, organiser une nouvelle répartition des moyens financiers entre l'État fédéral et les collectivités fédérées, y compris les collectivités locales.

De Senaat moest een overdracht van financiële middelen organiseren ten bate van de gemeenschappen en de gewesten. Ruimer gezien moest de Senaat trouwens een herverdeling van de financiële middelen tussen de federale staat en de overheden van de deelstaten organiseren, met inbegrip van de lokale overheden.


Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .




D'autres ont cherché : chambre haute     doc sénat     première chambre     sénat européen     deuxième chambre     délai d'évocation du sénat     sénat devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devait ->

Date index: 2022-05-16
w