Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Déduction du report déficitaire
Délai d'évocation du Sénat
IFRS
International financial reporting standards
Journaliste
Normes internationales d’information financière
Profession de la communication
Présentateur
Report
Report de crédit
Report de crédits
Report de solde
Report à compte nouveau
Report à nouveau
Report à nouveau débiteur
Report à nouveau déficitaire
Reporter
Réalisateur
Solde à nouveau
Speaker
Sénat
Transfert budgétaire

Vertaling van "sénat est reporté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déduction du report déficitaire | report à nouveau débiteur | report à nouveau déficitaire

verliescompensatie


report à compte nouveau | report à nouveau | report de solde | solde à nouveau

overboeking naar nieuwe rekening


report | report de crédits

kredietoverdracht | overdracht


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




report de crédit [ transfert budgétaire ]

kredietoverdracht [ budgettaire transfer ]


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]


IFRS | international financial reporting standards | normes internationales d’information financière

internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les travaux préparatoires, « le report du mariage doit permettre à l'officier de l'état civil de procéder à une enquête complémentaire pour vérifier s'il s'agit d'un possible mariage simulé (par exemple lorsque le délai prévu entre la déclaration et la date de mariage prévue serait, autrement, trop court) » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/4, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1788/3, p. 13).

Volgens de parlementaire voorbereiding moet « het uitstellen van het huwelijk [...] het voor de ambtenaar van de burgerlijke stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn) » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 12-13; Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1788/3, p. 13).


Selon les travaux préparatoires, « le report du mariage doit permettre à l'officier de l'état civil de procéder à une enquête complémentaire pour vérifier s'il s'agit d'un possible mariage simulé (par exemple lorsque le délai prévu entre la déclaration et la date de mariage prévue serait, autrement, trop court) » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/4, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1788/3, p. 13).

Volgens de parlementaire voorbereiding moet « het uitstellen van het huwelijk [...] het voor de ambtenaar van de burgerlijke stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn) » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 12-13; Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1788/3, p. 13).


En Europe, il n'existe pas d'approche uniforme à cet égard: la France interdit Huawei dans ses coeurs de réseaux au motif de la sécurité nationale sur base d'une enquête du Sénat (voir [http ...]

Bin:nen Europa is er geen uniforme aanpak hieromtrent: Frankrijk verbiedt Huawei in zijn core van netwerken om redenen van nationale veiligheid krachtens een onderzoek van de senaat (zie [http ...]


Pour le rapport des travaux des commissions réunies concernant la présente proposition de loi, élargissant le droit de codécision du patient par l'institution d'une déclaration de volonté relative au traitement, on pourra dès lors se reporter au rapport fait au nom des commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, par Mmes Laloy et Van Riet (doc. Sénat, nº 2-244/22), ainsi qu'au rapport fait au nom des commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales par MM. Galand et Remans (doc. Sénat, nº 2-246/5).

Voor het verslag van de werkzaamheden van de verenigde commissies omtrent dit wetsvoorstel strekkende tot de vergroting van het medebeslissingsrecht van de patiënt via de invoering van een behandelingsbeschikking kan dan ook worden verwezen naar het verslag namens de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, uitgebracht door de dames Laloy en Van Riet, (stuk Senaat, nr. 2-244/22), en naar het verslag namens de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, uitgebracht door de heren Galand en Remans (stuk Senaat, nr. 2-246/5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le rapport des travaux des commissions réunies concernant la présente proposition de loi, relative à la demande d'interruption de vie, on pourra dès lors se reporter au rapport fait au nom des commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, par Mmes Laloy et Van Riet (doc. Sénat, nº 2-244/22), ainsi qu'au rapport fait au nom des commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales par MM. Galand et Remans (doc. Sénat, nº 2-246/5).

Voor het verslag van de werkzaamheden van de verenigde commissies omtrent dit wetsvoorstel betreffende het verzoek om levensbeëindiging kan dan ook worden verwezen naar het verslag namens de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, uitgebracht door de dames Laloy en Van Riet (stuk Senaat, nr. 2-244/22), en naar het verslag namens de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, uitgebracht door de heren Galand en Remans (stuk Senaat, nr. 2-246/5).


Cette situation résulte du fait qu'en prévoyant la possibilité d'un impôt à la source, en ce qui concerne les intérêts (article 11), la Convention du 13 octobre 1977 s'écarte de la méthode, traditionnelle en Belgique et dans la plupart des pays européens, par laquelle est attribué à l'un des deux Etats le droit exclusif de taxation de certains revenus (Doc. parl., Sénat, S.E. 1979, n° 182/2, pp. 1-2) et du fait que la QFIE n'est ni remboursable (article 292 du CIR 1992) ni reportable (article 285 juncto article 292 du CIR 1992).

Die situatie vloeit voort uit het feit dat de Overeenkomst van 13 oktober 1977, door te voorzien in de mogelijkheid van een belasting bij de bron, met betrekking tot intresten (artikel 11), afwijkt van de - in België en in de meeste Europese landen traditionele - methode waarbij aan één van beide Staten het exclusieve recht wordt verleend om op bepaalde inkomsten belasting te heffen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1979, nr. 182/2, pp. 1-2) en uit het feit dat het FGBB niet terugbetaalbaar (artikel 292 van het WIB 1992) noch overdraagbaar is (artikel 285 juncto artikel 292 van het WIB 1992).


Au cours des discussions au Sénat, des amendements ont été déposés afin de reporter sur l'Administration la preuve de l'unicité de l'intention du contribuable, c'est-à-dire la seule recherche par le contribuable d'un objectif fiscal (voir le rapport de M. Didden, Doc. Sénat n° 762/2, p. 41, 44 et suivantes).

Tijdens de besprekingen in de Senaat werden amendementen ingediend om op de Administratie het bewijs te verhalen van het unieke karakter van de bedoeling van de belastingplichtige, dit wil zeggen het louter zoeken door de belastingplichtige van een fiscale doelstelling (zie verslag van de heer Didden, Stuk Senaat nr. 762/2, blz. 41, 44 en volgende).


L'adaptation proposée est une conséquence du report de l'entrée en vigueur des articles 2 à 15 de la loi du 5 août modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie électronique » (ibid., DOC 52-1201/004, pp. 3 à 5; dans le même sens, DOC 52-1201/001, p. 7, et Sénat, 2007-2008, n° 4-846/2, pp. 2 à 4).

De voorgestelde aanpassing is een gevolg van het voorgenomen uitstel van de artikelen 2 tot 15 van de wet van 5 augustus tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de elektronische procesvoering » (ibid., DOC 52-1201/004, pp. 3 tot 5; in dezelfde zin, DOC 52-1201/001, p. 7, en Senaat, 2007-2008, nr. 4-846/2, pp. 2 tot 4).


Dans une première branche, les requérants invoquent la violation des dispositions précitées en ce que le législateur admet que l'on puisse être simultanément candidat à la Chambre et au Sénat, à tout le moins en reportant le choix d'une des assemblées législatives jusqu'après les élections.

In een eerste onderdeel voeren de verzoekers een schending aan van de voormelde bepalingen doordat de wetgever aanvaardt dat men terzelfder tijd kan kandideren voor de Kamer en de Senaat, minstens door de keuze voor één van beide wetgevende vergaderingen uit te stellen tot na de verkiezingen.


Le Bureau a appris que la Chambre des représentants a décidé de reporter à janvier 2012 le vote de son propre budget et qu'elle a estimé opportun de proposer le même report au Sénat.

Het Bureau heeft vernomen dat de Kamer van volksvertegenwoordigers de stemming van haar eigen begroting heeft uitgesteld tot januari 2012, en het wenselijk acht dat de Senaat hetzelfde zou doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat est reporté ->

Date index: 2024-02-13
w