Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Lire accords de lotissement
Première Chambre
Sénat
Sénat européen

Vertaling van "sénat estimait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]










délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le deuxième point, le rapporteur du Sénat estimait inopportun de soulever cette question dans le cadre du mémorandum.

Wat het tweede punt betreft achtte de rapporteur van de Senaat het niet raadzaam deze vraag in het memorandum aan bod te laten komen.


En ce qui concerne le deuxième point, le rapporteur du Sénat estimait inopportun de soulever cette question dans le cadre du mémorandum.

Wat het tweede punt betreft achtte de rapporteur van de Senaat het niet raadzaam deze vraag in het memorandum aan bod te laten komen.


Le législateur estimait en effet que sans l'exclusion des privilèges généraux, la procédure proposée n'aurait aucune chance d'aboutir (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-995/2, p. 15; Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-995/3, p. 22).

De wetgever was immers van oordeel dat de voorgestelde procedure, zonder de uitsluiting van de algemene voorrechten, geen enkele kans zou maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-995/2, p. 15; Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-995/3, p. 22).


La disposition de la loi électorale qui prévoit qu'on ne peut pas être simultanément candidat aux élections pour la Chambre et aux élections pour le Sénat, a été adoptée après la révision de la Constitution de 1991, parce que le constituant estimait que la règle constitutionnelle qui veut qu'on ne peut pas siéger à la fois à la Chambre et au Sénat signifiait implicitement qu'on ne pouvait pas non plus être candidat à la fois aux élections pour la Chambre des représentants et à celles pour le Sénat.

De bepaling in de Kieswet die stelde dat men niet tegelijk kandidaat kon zijn voor de verkiezingen van de Kamer en voor de verkiezingen van de Senaat, is ingevoerd nadat in 1991 de Grondwet werd gewijzigd omdat de constituante van oordeel was dat de grondwettelijke regel dat men niet tegelijkertijd kon zetelen in Kamer en Senaat impliciet betekende dat men niet terzelfder tijd kandidaat kon zijn voor de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort du rapport de la commission compétente du Sénat (rapport D'Hooghe, doc. Sénat, nº 419/13, p. 83) que le ministre estimait que cet article 8 porte sur des questions qui ont une grande importance sociale mais que cela ne devait pas l'empêcher de prendre ses responsabilités.

Uit het verslag van de bevoegde Senaatscommissie (verslag D'Hooghe, stuk Senaat nr. 419/17, blz. 83) blijkt duidelijk dat de minister van oordeel was dat dit artikel 8 handelt over aangelegenheden met een groot maatschappelijk belang en dat de minister terzake zijn verantwoordelijkheid moest kunnen nemen.


Le législateur estimait que ' lorsque la mise en oeuvre de permis de lotir [lire : accords de lotissement] qui ont été délivrés en 1962 et qui sont donc déjà vieux de huit ans n'a pas encore débuté, on peut légitimement constater, dans ces cas-là, que l'intention n'a jamais existé de mettre sur le marché des parcelles constructibles et que le lotissement a tout simplement été demandé à des fins spéculatives ' (Ann., Sénat, 14 octobre 1970, p. 39).

De wetgever was van mening dat ' wanneer nog steeds geen begin van uitvoering is gegeven aan verkavelingsvergunningen [lees : verkavelingsakkoorden] die werden afgeleverd in 1962 en die dus reeds acht jaar oud zijn, er wettelijk kan worden vastgesteld dat het in die gevallen blijkbaar nooit de bedoeling is geweest bouwrijpe percelen op de markt te brengen en dat de verkaveling doodeenvoudig met speculatieve bedoelingen is aangevraagd ' (Hand., Senaat, 14 oktober 1970, p. 39).


Le législateur estimait que « le retrait immédiat du permis de conduire [.] permettra d'écarter les conducteurs dangereux de la circulation, en attendant la décision judiciaire, et est de nature à inciter les conducteurs au respect des règlements » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 68, p. 9; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/7, p. 65).

De wetgever was van oordeel dat « de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs [.] ertoe [zou] bijdragen de gevaarlijke bestuurders, in afwachting dat er een rechterlijke beslissing getroffen wordt, uit het verkeer te verwijderen en [.] de bestuurders tot het nakomen van de reglementen [zou] aanzetten » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 68, p. 9; Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1062/7, p. 65).


Le législateur estimait que « le retrait immédiat du permis de conduire [.] permettra d'écarter les conducteurs dangereux de la circulation, en attendant la décision judiciaire, et est de nature à inciter les conducteurs au respect des règlements » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 68, p. 9; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/7, p. 65).

De wetgever was van oordeel dat « de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs [.] ertoe [zou] bijdragen de gevaarlijke bestuurders, in afwachting dat er een rechterlijke beslissing getroffen wordt, uit het verkeer te verwijderen en [.] de bestuurders tot het nakomen van de reglementen [zou] aanzetten » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 68, p. 9; Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1062/7, p. 65).


Le législateur estimait que " le retrait immédiat du permis de conduire [.] permettra d'écarter les conducteurs dangereux de la circulation, en attendant la décision judiciaire, et est de nature à inciter les conducteurs au respect des règlements" (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 68, p. 9; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/7, p. 65).

De wetgever was van oordeel dat " de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs [.] ertoe [zou] bijdragen de gevaarlijke bestuurders, in afwachting dat er een rechterlijke beslissing getroffen wordt, uit het verkeer te verwijderen en [.] de bestuurders tot het nakomen van de reglementen [zou] aanzetten" (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 68, p. 9; Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1062/7, p. 65).


Il est même arrivé que, lorsque le Sénat estimait, contrairement au parlement flamand, qu'il n'y avait pas de conflit d'intérêts sur une question, les parlementaires flamands quittaient l'hémicycle pour ne pas adopter une attitude différente de celle de leurs collègues.

Het is zelfs ooit gebeurd dat de Senaat, in tegenstelling tot het Vlaams parlement, vond dat er geen belangenconflict was en dat de Vlaamse collega's het halfrond verlieten om geen andere houding dan die van hun collega's te moeten aannemen.




Anderen hebben gezocht naar : chambre haute     doc sénat     première chambre     sénat européen     deuxième chambre     délai d'évocation du sénat     sénat estimait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat estimait ->

Date index: 2022-12-09
w