Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat ferait-elle partie » (Français → Néerlandais) :

c) Quelle serait la relation entre la cellule d'évaluation de la législation et le Sénat (ferait-elle partie intégrante des services du Sénat ou serait-elle une institution à laquelle le Sénat ainsi que d'autres instances pourraient avoir recours) ?

c) Wat is de verhouding tussen de cel Wetsevaluatie en de Senaat (is het een integraal onderdeel van de werking van de Senaat, of slechts een instituut waarvan de Senaat maar ook anderen eventueel gebruik kunnen maken) ?


c) Quelle serait la relation entre la cellule d'évaluation de la législation et le Sénat (ferait-elle partie intégrante des services du Sénat ou serait-elle une institution à laquelle le Sénat ainsi que d'autres instances pourraient avoir recours) ?

c) Wat is de verhouding tussen de cel Wetsevaluatie en de Senaat (is het een integraal onderdeel van de werking van de Senaat, of slechts een instituut waarvan de Senaat maar ook anderen eventueel gebruik kunnen maken) ?


Cette juridiction multilatérale permanente en matière d'investissements ferait-elle partie d'une organisation internationale existante?

Zou een dergelijk permanent multilateraal investeringsgerecht deel uitmaken van een bestaande internationale organisatie?


Elle a également publié un appel pour la création d’un observatoire dont l’objet serait d’évaluer de manière dynamique le développement et l’utilisation des nanotechnologies. Celui-ci permettrait aux parties concernées de s’informer sur les problèmes possibles et les questions cruciales et ferait office de «système d’alerte rapide» pour les institutions communautaires et les États membres.

De Commissie heeft ook een uitnodiging gepubliceerd voor de oprichting van een observatiecentrum dat dynamische evaluaties moet uitvoeren van de ontwikkeling en het gebruik van nanotechnologie; zo moeten de stakeholders inzicht krijgen in de mogelijke en kritische aandachtspunten, zodat de EU-instellingen en de lidstaten de beschikking krijgen over een "alarmfunctie".


5. Aucune disposition du présent accord n'oblige une partie à révéler des renseignements confidentiels dont la divulgation ferait obstacle à l'application de la législation, serait d'une autre manière contraire à l'intérêt public ou porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes de certaines entreprises, qu'elles soient publiques ou privées.

5. Niets in deze overeenkomst verplicht een partij tot het verstrekken van vertrouwelijke informatie waarvan bekendmaking de rechtshandhaving zou belemmeren of anderszins in strijd zou zijn met het openbaar belang, of schadelijk zou zijn voor de rechtmatige handelsbelangen van bepaalde publieke of particuliere ondernemingen.


La condamnation prescrite par la disposition en cause est justifiée par la circonstance que c'est la partie civile, et non le ministère public, qui a « mis l'action publique en mouvement », si bien qu'elle doit être considérée comme « responsable » de cette action « à l'égard du prévenu » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/4, p. 8; Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 6).

De bij de in het geding zijnde bepaling voorgeschreven veroordeling is verantwoord door het gegeven dat het de burgerlijke partij, en niet het openbaar ministerie, is die « de strafvordering [...] op gang heeft gebracht », zodat zij voor die vordering « aansprakelijk » moet worden geacht « ten aanzien van de beklaagde » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/4, p. 8; Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 6).


Si une partie n'assure pas un niveau acceptable d'application de l'article 147, paragraphe 11, elle collecte et fournit chaque année à l'autre partie, au cas où celle-ci en ferait la demande, des statistiques sur ses marchés publics visés au présent titre.

Indien een partij niet voorziet in een aanvaardbaar peil van overeenstemming met het bepaalde in artikel 147, lid 11, stelt zij op verzoek van de andere partij jaarlijks statistieken op van haar aanbestedingen op grond van deze titel en verstrekt zij deze aan de andere partij.


Peu de temps après, vous avez précisé que la question ne figurait pas à l'agenda du gouvernement pour l'avenir immédiat et qu'elle ne ferait pas partie des discussions sur le budget 2003.

Weinig later hebt u gezegd dat de zaak niet op de agenda van de regering voor de onmiddellijke toekomst staat en dat ze geen deel zou uitmaken van de begrotingsbesprekingen van 2003.


Le problème est que la majorité flamande au Sénat - ou une partie de celle-ci - est servile au point de renoncer à ce qu'elle a pu faire inscrire dans la Constitution lors de la révision de 1970 et qui a été confirmé ensuite dans des dizaines d'arrêts du Conseil d'État et de la Cour d'arbitrage.

De kwestie is dat de Vlaamse meerderheid in de Senaat - of een deel ervan - zo slaafs is dat ze prijs geeft wat ze bij de grondwetsherziening van 1970 in de Grondwet heeft kunnen laten inschrijven en wat nadien in tientallen arresten van de Raad van Staat en van het Arbitragehof is bevestigd.


Considérant peut-être que la confusion créée n'était pas suffisante, le chef de cabinet du premier ministre y est allé de ses propres déclarations indiquant qu'une nationalisation était envisagée, qu'elle ne faisait pas partie des priorités du gouvernement et que, si elle intervenait, elle ne se ferait pas sous la forme d'une offre publique d'achat, mais plutôt par le biais d'une loi d'expropriation.

De kabinetschef van de eerste minister verklaarde dan weer dat een nationalisering wordt overwogen, dat die voor de regering niet prioritair is en dat ze, als het zo ver komt, niet via een overnamebod zou geschieden, maar eerder via een onteigeningswet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat ferait-elle partie ->

Date index: 2025-01-08
w