Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat indique clairement " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant propose que le Sénat indique clairement dans sa proposition d'avis qu'il y a conflit politique et qu'à défaut de solution, le Sénat le renvoie à l'endroit où il pourra être examiné juridiquement.

Spreker stelt voor dat de Senaat zijn advies duidelijk zou stellen dat er een politiek conflict bestaat en dat, aangezien dit politiek conflict niet is opgelost, de Senaat het dossier doorstuurt naar de plaats waar het juridisch kan worden onderzocht.


L'intervenant propose que le Sénat indique clairement dans sa proposition d'avis qu'il y a conflit politique et qu'à défaut de solution, le Sénat le renvoie à l'endroit où il pourra être examiné juridiquement.

Spreker stelt voor dat de Senaat zijn advies duidelijk zou stellen dat er een politiek conflict bestaat en dat, aangezien dit politiek conflict niet is opgelost, de Senaat het dossier doorstuurt naar de plaats waar het juridisch kan worden onderzocht.


Ses travaux préparatoires indiquent clairement que les mots « lorsque le Sénat n'est pas réuni » visaient, dans ce cas-ci, l'intervalle entre deux séances, et que la délégation au président avait déjà pour but d'éviter de perdre du temps en formalités inutiles (do c. Sénat, nº 92 du 12 juin 1873).

De parlementaire voorbereiding toont duidelijk aan dat de woorden « Is de Senaat niet vergaderd » in dit geval betrekking hadden op de periode tussen twee vergaderingen, en dat de overdracht van de bevoegdheid aan de voorzitter reeds tot doel had tijdverlies door nutteloze formaliteiten te voorkomen (Stuk Senaat, nr. 92 van 12 juni 1873).


Dans le dernier alinéa de l'introduction à ma question écrite nº 3-1746 du 22 novembre 2004 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-33, p. 2377) et dans le troisième volet de ma question proprement dite, de même que dans le quatrième volet de ma question nº 3-2378 du 24 mars 2005 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-48, p. 4069), je demandais à l'honorable ministre s'il envisageait de charger ses services de compléter l'information destinée au citoyen, de manière à indiquer clairement dans quel cas une demande de régu ...[+++]

In de laatste alinea van de inleiding op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1746 van 22 november 2004 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-33, blz. 2377) en in het derde luik van mijn eigenlijke vraagstelling, alsook in het vierde luik van mijn vraag nr. 3-2378 van 24 maart 2005 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-48, blz. 4069), vroeg ik de geachte minister of hij aan zijn diensten de opdracht wilde geven om hun informatie aan de burger te vervolledigen, opdat duidelijk zou blijken welke regularisatieaanvraag zinvol kan zijn en welke niet.


Dans le dernier alinéa de l'introduction à ma question écrite nº 3-1746 du 22 novembre 2004 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-33, p. 2377) et dans le troisième volet de ma question proprement dite, de même que dans le quatrième volet de ma question nº 3-2378 du 24 mars 2005 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-43, p), je demandais à l'honorable ministre s'il envisageait de charger ses services de compléter l'information destinée au citoyen, de manière à indiquer clairement dans quel cas une demande de régularisa ...[+++]

In de laatste alinea van de inleiding op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1746 van 22 november 2004 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-33, blz. 2377) en in het derde luik van mijn eigenlijke vraagstelling, alsook in het vierde luik van mijn vraag nr. 3-2378 van 24 maart 2005 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-43, blz), vroeg ik de geachte minister of hij aan zijn diensten de opdracht wilde geven om hun informatie aan de burger te vervolledigen, opdat duidelijk zou blijken welke regularisatieaanvraag zinvol kan zijn en welke niet.


Le susdit article 109 a été inséré parce que le législateur estimait souhaitable « que les avis, par lesquels l'administration réclame une amende fiscale administrative à un contribuable, indiquent clairement quels sont les critères qui ont été appliqués pour déterminer le montant de l'amende dont le paiement est exigé » (Doc. parl., Sénat, 1985-1986, n° 310/1, p. 29).

2 en 3). Het voormelde artikel 109 werd ingevoegd omdat de wetgever het wenselijk achtte « dat de berichten, waarbij de administratie een geldboete aan een belastingplichtige oplegt, duidelijk de criteria vermelden welke zijn toegepast om het bedrag van de geëiste geldboete te bepalen » (Parl. St., Senaat, 1985-1986, nr. 310/1, p. 29).


Conformément à cette jurisprudence, il a été déclaré, dans le cadre des travaux préparatoires (Doc. parl., Sénat, session extraordinaire 1991-1992, n° 339/2, page 3), qu'en cas de doute le texte doit s'interpréter à la lumière de ces travaux préparatoires qui indiquent clairement que les textes conservent leur portée antérieure.

Overeenkomstig deze rechtspraak werd in het kader van de voorbereidende werkzaamheden (Gedr. stuk, Senaat, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 339/2, blz. 3) verklaard dat in geval van twijfel de teksten moeten worden geïnterpreteerd in het licht van deze voorbereidende werkzaamheden die duidelijk aangeven dat de teksten hun vroegerer draagwijdte behouden.


J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que dans le rapport fait au nom de la commission des Finances, lors de l'examen de la proposition de loi tendant à modifier la taxation des revenus des terrains donnés en location à des agriculteurs (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, no 280-2, p. 6), il est clairement indiqué «qu'en réponse à la question posée par l'un des membres, le ministre des Finances et le représentant du secrétaire d'Etat à l'Agriculture et aux Affaires européennes confirment que les dispositions de la législat ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geacht lid erop dat in het verslag namens de commissie voor de Financiën, bij het onderzoek van het voorstel van wet tot wijziging van de belasting op de inkomsten uit de aan landbouwers verhuurde gronden (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 280-2, blz. 6), duidelijk is gesteld dat «de minister van Financiën en de vertegenwoordiger van de staatssecretaris voor Landbouw en Europese Zaken in antwoord op de vraag van een lid, bevestigen dat de bepalingen van de pachtwetgeving (wet van 4 november 1969) ook wat betreft de beperking van de pachtprijzen, dienen geëerbiedigd te worden om van de afwijking van het algem ...[+++]


Au Sénat, les présidents des cours d'appel de Gand et d'Anvers ont déjà clairement indiqué qu'il serait préférable de pourvoir aux vacances d'emploi sans délai.

De voorzitters van het hof van beroep van Gent en Antwerpen hebben reeds in de Senaat duidelijk gemaakt dat de vele vacatures liefst zo snel mogelijk ingevuld worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat indique clairement ->

Date index: 2022-10-13
w