Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat nous avait » (Français → Néerlandais) :

Il nous paraît dès lors indiqué de soumettre à nouveau à l'examen du Sénat, cette fois sous la forme d'une proposition de loi, le texte de l'amendement que nous avions déposé au cours de la discussion du projet de loi au Sénat, mais qui n'avait pas été adopté [doc.

Het lijkt ons dan ook aangewezen de tekst van ons amendement [Gedr.


Nous ne devrions pas oublier que le gouvernement était déjà faible avant la catastrophe et qu’il n’avait pas la majorité au sénat, ce qui signifie qu’une crise de l’exécutif pourrait se profiler.

We mogen niet vergeten dat de regering al voor de ramp zwak was en geen meerderheid had in het Japanse Hogerhuis, waardoor er ook nog een regeringscrisis kan ontstaan.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vicevoorzitter, vandaag heeft de Tsjechische senaat een besluit genomen dat wij volledig steunen, en wij feliciteren de senaat van harte. President Klaus heeft daarop gereageerd en onder andere beweerd dat het Verdrag van Lissabon desondanks dood is, omdat het Ierse volk er in een referendum nee tegen heeft gezegd.


Il nous semble dès lors qu'aujourd'hui plus rien ne s'oppose à ce que la Belgique ratifie la convention, comme le Sénat l'avait recommandé en 1998.

Volgens ons staat vandaag niets de ratificatie van het verdrag door België, zoals de Senaat heeft aanbevolen in 1998, nog in de weg.


La première version du snelrecht nous avait posé problème et la commission de la Justice du Sénat n'avait pas eu tort de vous dire que ce texte n'était pas parfait.

De eerste versie van het snelrecht leverde problemen op en de commissie voor de Justitie van de Senaat had geen ongelijk erop te wijzen dat de tekst niet volmaakt was.


Nous sommes parvenus à cet égard à dégager un consensus sur la formulation des nouveaux droits à l'époque contemporaine. La commission a cependant dû constater, notamment avec Mme de T' Serclaes, que la Chambre des représentants n'avait pas marqué beaucoup d'empressement - c'est un euphémisme - à reprendre les suggestions que le Sénat lui avait adressées.

De commissie, in het bijzonder mevrouw de T' Serclaes, heeft moeten vaststellen dat de Kamer niet enthousiast was - en dat is een eufemisme - om rekening te houden met de voorstellen die de Senaat heeft overgemaakt.


Je suis toutefois convaincu, étant donné la mission que le Sénat nous avait confiée, que nous irons tous puiser dans les conclusions pertinentes de ces experts afin d'assurer la pérennité de notre système social tout en garantissant le développement économique et social dont notre pays a besoin pour l'avenir de ses jeunes, et les moyens indispensables pour faire face au vieillissement que connaissent tous les pays occidentaux.

Ik ben er echter van overtuigd dat de oordeelkundige conclusies van de experts voor ons een bron zullen zijn om het voortbestaan van ons sociaal systeem te waarborgen. Tegelijkertijd zullen ze de basis vormen om de economische en sociale ontwikkeling te verzekeren die nodig is voor de toekomst van de jongeren, en om de nodige middelen te garanderen voor de aanpak van de gevolgen van de vergrijzing, waarmee alle westerse landen worden geconfronteerd.




D'autres ont cherché : l'examen du sénat     nous     qui n'avait     majorité au sénat     qu’il n’avait     décision du sénat     parce qu’il avait     comme le sénat     sénat l'avait     justice du sénat     snelrecht nous     snelrecht nous avait     sénat     des représentants n'avait     sénat nous avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat nous avait ->

Date index: 2022-05-01
w