Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat puisque nous renouons » (Français → Néerlandais) :

Je pense que, quoi qu'il en soit, vous auriez demandé une discussion en commission pour déblayer le terrain, mais si j'avais su, à la limite, nous n'aurions pas voté en commission : nous nous serions contentés d'échanger des arguments, puisque seul le vote en séance plénière lie le Sénat.

Ik denk dat u hoe dan ook een bespreking in de commissie zou hebben gevraagd om de grootste moeilijkheden uit de weg te ruimen. Als ik het geweten had, zouden we in de commissie niet gestemd hebben, maar zouden we alleen argumenten hebben uitgewisseld, want alleen de stemming in de plenaire vergadering bindt de Senaat.


Comme vous le voyez, il s’agit de cinq rapports extrêmement importants traitant d’une question tout à fait d’actualité, puisque nous devons garder à l’esprit que, comme vous le savez, le Sénat de la République tchèque vient d’approuver la ratification du traité à la majorité requise.

Zoals u ziet, zijn dit vijf bijzonder belangrijke verslagen over een onderwerp van grote betekenis. Laten we ook niet vergeten dat, zoals u weet, de senaat van Tsjechië heeft ingestemd met de ratificatie van het Verdrag van Lissabon met de daarvoor vereiste meerderheid.


Elle a été marquée par les événements qui se sont produits à Liège mais aussi par une certaine agitation sociale. Nous avons toutefois aussi des raisons d'espérer dans ce Sénat puisque nous renouons avec la tradition parlementaire des débats majorité contre opposition.

Er is alleszins reden tot hoop in de Senaat, want de parlementaire traditie van het debat van meerderheid tegen oppositie werd weer opgenomen.


Rien ne nous empêche de procéder maintenant à l'examen de la dotation du Sénat puisque le rapporteur, qui est président du Collège des questeurs, est présent.

Niets belet ons nu de dotatie van de Senaat te bespreken, aangezien de rapporteur, die voorzitter is van het College van quaestoren, aanwezig is.


Puisque nous voulons nous montrer constructifs, nous estimons préférable que le Sénat corrige le texte de manière à ce qu'il corresponde aux objectifs du gouvernement et à la directive européenne.

Omdat wij nog altijd constructief willen zijn, vinden we dat de Senaat de tekst beter kan corrigeren zodat hij aansluit bij de bedoeling van de regering en overeenstemt met de Europese richtlijn.


Puisque le Président nous avait fourni l'avis du Conseil d'État avant le vote au Sénat, nous avons insisté pour que l'on modifie ce point qui ne nous paraissait pas clair.

Omdat de voorzitter ons vóór de stemming in de Senaat al in het bezit had gesteld van het advies van de Raad van State, hebben we toen dan ook aangedrongen op een aanpassing omdat niet duidelijk is wat bedoeld wordt.


Dans l'exposé des motifs de cette loi (Doc., Sénat, no 1352-1, 94/95, p. 17), vous nous dites que «cette disposition contribuera à mettre fin à la collaboration active de ces intermédiaires au contournement de la législation fiscale par leurs clients». a) Quelle est dans le domaine fiscal, la portée exacte de ce code de conduite imposé aux intermédiaires financiers puisque, hormis le cas de fraude fiscale, le c ...[+++]

In de memorie van toelichting van die wet (Stuk, Senaat, nr. 1352-1, 94/95, blz. 17) deelt u ons mee dat die bepaling ertoe zal bijdragen een einde te maken aan de actieve medewerking van die bemiddelaars aan het ontduiken van de belastingwetgeving door hun cliënten. a) Wat is op fiscaal gebied de exacte draagwijdte van de gedragscode die de financiële bemiddelaars wordt opgelegd? Behalve in geval van belastingfraude kan de belastingconsulent immers kennelijk niet wettelijk worden gestraft. b) Aan de hand van welke controlemechanismen kan worden nagegaan of de financiële bemiddelaars die gedragscode wel naleven? c) Is de belastingadminis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat puisque nous renouons ->

Date index: 2022-10-03
w