Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat serait largement intéressé " (Frans → Nederlands) :

Enfin, il faut faire référence aussi aux propositions récentes de réforme du système bicaméral, qui prévoient que le Sénat serait composé intégralement de représentants des entités fédérées et que ses compétences se limiteraient aux matières intéressant celles-ci.

Ten slotte moet ook worden verwezen naar de recente voorstellen tot hervorming van het tweekamerstelsel.


Lors de la concertation avec le Sénat, il s'est avéré que cela signifierait qu'il serait plus intéressant d'attendre la fin du mandat ministériel, puisqu'un ministre pourrait alors être poursuivi sans la moindre entrave, même pour des infractions commises dans l'exercice des fonctions.

In overleg met de Senaat is men echter tot de conclusie gekomen dat dit zou betekenen dat het interessanter zou worden te wachten tot na de ambtsuitoefening van een minister, aangezien men dan zonder enige belemmering een minister zou kunnen vervolgen, zelfs voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt.


Elle déplore le fait que le respect démocratique n'a pas été retenu comme élément dans la proposition de M. Schouppe (voir doc Sénat nº 5-2258/1) et est d'avis qu'il serait plus intéressant de travailler aussi par le biais de consultations pour déterminer les indicateurs de finalité.

Ze betreurt het feit dat het democratisch respect niet als gegeven in aanmerking werd genomen in het voorstel van de heer Schouppe (zie stuk Senaat nr. 5-2258/1) en is van mening dat het interessanter zou zijn ook via raadplegingen te werken om de finaliteitsindicatoren te bepalen.


Enfin, il faut faire référence aussi aux propositions récentes de réforme du système bicaméral, qui prévoient que le Sénat serait composé intégralement de représentants des entités fédérées et que ses compétences se limiteraient aux matières intéressant celles-ci.

Ten slotte moet ook worden verwezen naar de recente voorstellen tot hervorming van het tweekamerstelsel.


Dans sa réponse à ma demande d'explications n° 5-2986 (Sénat, Annales n° 5-218COM du 17 avril 2013, p. 14) au sujet d'une île artificielle au large de la côte, le ministre Vande Lanotte avait expliqué qu'il s'agissait d'une initiative privée et que les consortiums intéressés devaient demander une concession qui serait suivie d'un investi ...[+++]

In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 5-2986 (Senaat, Handelingen nr. 5-218COM van 17 april 2013, blz. 14) over een kunstmatig eiland voor de kust antwoordde minister Vande Lanotte dat het om een privéinitiatief gaat en dat geïnteresseerde consortia een concessie moeten vragen waarop er een investering volgt.


En effet, comme les traitements d'attente des intéressés pour ces fonctions accessoires n'ont plus subi aucune modification depuis la fusion des communes, ils n'ont même pas été indexés, agir autrement aurait pour effet de leur accorder une pension largement supérieure au traitement d'attente perçu immédiatement avant la date de prise de cours de la pension, ce qui serait totalement incohérent.

Aangezien de wachtgelden van de betrokkenen voor deze bijbetrekkingen sinds de fusie van de gemeenten geen enkele wijziging meer hebben ondergaan - zij werden zelfs niet geïndexeerd -, zou een andere werkwijze immers tot gevolg hebben dat hun een pensioen zou worden toegekend dat veel hoger is dan het wachtgeld dat zij onmiddellijk voor de ingangsdatum van het pensioen ontvingen, hetgeen totaal incoherent zou zijn.


Le pire serait que le monde politique soit confirmé dans l’idée malheureusement largement répandue que la construction européenne n’intéresse pas le citoyen.

Het ergste zou zijn dat politici zich bevestigd voelen in de helaas alom levende indruk dat de burger geen belangstelling voor het integratieproces koestert.


Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie de 106 millions de BEF sur les dépenses de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; que cet arrêté doit produire ses effets le 1 juillet 2000 et par conséquent les intéressés doivent être inform ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van 106 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; dat dit besluit uitwerking moet hebben met ingang van 1 juli 2000 en derhalve een snelle informatie van betrokkenen vereist is; zodat het noodzakelijk is dat de be ...[+++]


Je rappelle également le point 24 de la résolution qui demande au gouvernement de présenter chaque année au parlement, au plus tard le 30 juin, un rapport incluant notamment les positions adoptées par la Belgique sur les grandes questions débattues au sein du FMI. Le Sénat serait largement intéressé de recevoir ce rapport.

Ik herinner eveneens aan punt 24 van de resolutie die de regering vraagt om in het parlement elk jaar, ten laatste op 30 juni, een rapport neer te leggen met daarin onder meer de door België ingenomen standpunten over de belangrijke zaken die in het IMF werden besproken. De Senaat zou dat rapport bijzonder appreciëren. De Franstalige socialistische fractie zal dit wetsontwerp uiteraard steunen.


4. a) Ne croyez-vous pas qu'il serait intéressant non seulement de sauvegarder mais aussi de diffuser le plus largement possible les semences de végétaux dont les spécimens sont devenus rares? b) N'y a-t-il pas lieu d'envisager des campagnes de promotion de ces espèces anciennes tant auprès des professionnels qu'auprès des jardiniers amateurs?

4. a) Kan het niet interessant zijn de zaden van zeldzame gewassen niet alleen te beschermen maar ook zo ruim mogelijk te verspreiden? b) Is het niet aangewezen die oude soorten bij beroeps- en amateurtuiniers aan te bevelen?


w