Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Sénat

Traduction de «sénat souligne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping






deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Il importe de souligner que l'exercice d'un tel droit reste en tout cas lié à l'obligation de cotiser et qu'il appartient aux pouvoirs publics de fixer les modalités d'exercice de ce droit, en concertation avec les interlocuteurs sociaux reconnus » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 100-2/3°, p. 18).

[...] Het is belangrijk te benadrukken dat de uitoefening van dergelijk recht echter gekoppeld blijft aan de bijdrageplicht en dat het de overheid is die, samen met de betrokken erkende sociale gesprekspartners, de modaliteiten van de uitoefening van dergelijk recht bepaalt » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-2/3°, p. 18).


Il a été souligné qu'un « point d'équilibre [est] à trouver entre la protection du fonds de commerce, au sens large, et le respect des intérêts légitimes des propriétaires d'immeubles » et qu'il convenait « de concilier les intérêts en présence » (Doc. parl., Sénat, 1948-1949, n° 384, pp. 2 et 3).

Er werd onderstreept dat « een evenwicht gevonden [moet] worden tussen de bescherming van de handelszaak, in de ruime zin genomen, en de eerbiediging van de wettige belangen van de eigenaars » en dat het betaamde « de tegenover elkaar staande belangen te verzoenen » (Parl. St., Senaat, 1948-1949, nr. 384, pp. 2 en 3).


Il a été souligné qu'un « point d'équilibre [était] à trouver entre la protection du fonds de commerce, au sens large, et le respect des intérêts légitimes des propriétaires d'immeubles » et qu'il convenait « de concilier les intérêts en présence » (Doc. parl., Sénat, 1948-1949, n° 384, pp. 2 et 3).

Er werd onderstreept dat « een evenwicht gevonden [moest] worden tussen de bescherming van de handelszaak, in de ruime zin genomen, en de eerbiediging van de wettige belangen van de eigenaars » en dat het betaamde « de tegenover elkaar staande belangen te verzoenen » (Parl. St., Senaat, 1948-1949, nr. 384, pp. 2 en 3).


Le Ministre souligne enfin que l'autorité publique a été définie de manière très large (cf. rapport du Sénat, p. 73) ' (ibid., p. 30).

De Minister zegt ten slotte dat ' openbare overheid ' zeer ruim is opgevat (cfr. verslag van de Senaat, blz. 73) ' (ibid., p. 30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Karl Vanlouwe (Sénat, N-VA), président de la commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat, souligne que, si le SEAE est entré en fonction cette année, cela ne signifie pas encore qu'il soit opérationnel à 100 %.

De heer Karl Vanlouwe (Senaat, N-VA), voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, stelt dat de EDEA dit jaar in werking is gesteld maar dat dit nog niet betekent dat de dienst 100 % operationeel is.


Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne à juste titre que, d'un point de vue légistique, il est préférable d'éviter les tirets, car ceux-ci rendent l'identification des dispositions difficile et compliquent inutilement la modification du texte. Il suggère de remplacer ces tirets par la numérotation 1º, 2º, 3º, etc., ce qui est le but du présent amendement.

De dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst er terecht op dat wetgevingstechnisch streepjes best vermeden worden omdat ze de identificatie van de bepalingen bemoeilijken en het wijzigen van de tekst nodeloos ingewikkeld maakt en suggereert deze streepjes te vervangen door 1º, 2º, 3º, .waartoe dit amendement strekt.


Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne que si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ». Telle est la portée du présent amendement.

De dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst erop dat, wanneer de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, het beter is om dit woord te schrappen, waartoe dit amendement strekt.


Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne, à juste titre, la piètre qualité de la formulation utilisée et suggère dès lors de la simplifier, ce qui est le but du présent amendement.

De dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst terecht op de slechte leesbaarheid van deze paragraaf en suggereert dan ook een vereenvoudiging van de formulering, waartoe dit amendement strekt.


En outre, le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne que l'article 103 proposé remplace l'article 10 de l'arrêté royal nº 3 du 10 décembre 1969 et qu'à la suite de ce remplacement, il y a également lieu de modifier l'article 11 de ce même arrêté royal.

Verder merkt de dienst Wetsevaluatie van de Senaat op dat het voorgestelde artikel 103 artikel 10 van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 vervangt en dat als gevolg van deze vervanging ook artikel 11 van dat koninklijk besluit moet worden gewijzigd.


Lors des travaux préparatoires, il a été souligné que la procédure se poursuivait selon des délais volontairement brefs, afin d'éviter tout retard (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, pp. 14 et 25).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd benadrukt dat de procedure bewust volgens korte termijnen verloopt, om elke vertraging in de afwikkeling ervan te vermijden (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, pp. 14 en 25).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat souligne ->

Date index: 2022-06-28
w