Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les victimes
Ménage à faible niveau d’intensité de travail
Ménage à très faible intensité de travail
Poste de travail scientifique à très haute performance
Travail très pénible

Traduction de «sénat travaille très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ménage à faible niveau d’intensité de travail | ménage à très faible intensité de travail

huishouden met een lage arbeidsintensiteit


poste de travail scientifique à très haute performance

werkstation van hoog niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Sénat, quand il est resté dans le cadre de ses compétences non spécifiques, a effectué un travail très important.

De Senaat heeft binnen zijn niet specifieke bevoegdheden erg belangrijk werk verricht.


Permettez-moi de souligner qu’en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne, le parlement tchèque qui est composé de deux chambres (la Chambre des représentants et le Sénat) travaille très dur sur ce traité et que le 18 février dernier, la Chambre des représentants l’a adopté.

Ik zou er graag op willen wijzen dat men in de Tsjechische Republiek in het uit twee kamers bestaande parlement - het Huis van afgevaardigden en de Senaat - wat de ratificatie van het Verdrag van Lissabon betreft hard aan het werk is en dat het Verdrag op 18 februari jongstleden reeds goedgekeurd werd door het Huis van afgevaardigden.


La loi du 30 juillet 1963 tend à résoudre le problème de « la tendance très marquée de faire échapper les agents de la représentation commerciale aux lois protectrices du travail et au régime de la sécurité sociale » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 185, p. 1).

De wet van 30 juli 1963 beoogt een antwoord te bieden aan « het in het oog vallende streven om de agenten van de handelsvertegenwoordiging aan de beschermende arbeidswetten en aan de maatschappelijke zekerheid te doen ontkomen » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 185, p. 1).


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, dont l'article 59 a inséré l'article 35bis en cause, que, dans le but de rechercher l'équilibre financier de la sécurité sociale, le législateur a entendu limiter l'indemnisation de la diminution de la capacité de gain normale produite par la limitation effective des possibilités de travail sur le marché de l'emploi après l'âge de 65 ans pour le motif qu'après cet âge, « [les victimes] n'y sont disponibles que dans une mesure très limitée » (Do ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, waarvan artikel 59 het in het geding zijnde artikel 35bis heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever, met het oog op het streven naar een financieel evenwicht in de sociale zekerheid, de schadeloosstelling voor de vermindering van het normale vermogen tot verdienen, veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt na de leeftijd van 65 jaar, heeft willen beperken om reden dat na die leeftijd « [de getroffenen] slechts in zeer beperkte mate beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt » (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 980- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, dont l'article 59 a introduit cette distinction, que, dans le but de rechercher un équilibre financier de la sécurité sociale, le législateur a entendu limiter l'indemnisation de la diminution de la capacité de gain normale produite par la limitation effective des possibilités de travail sur le marché de l'emploi après l'âge de 65 ans pour le motif qu'après cet âge « elles n'y sont disponibles que dans une mesure très limitée » (Doc. parl., ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, waarvan artikel 59 dat onderscheid heeft ingevoerd, blijkt dat de wetgever, met het oog op het streven naar een financieel evenwicht in de sociale zekerheid, de schadeloosstelling voor de vermindering van het normale vermogen tot verdienen, veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt na de leeftijd van 65 jaar, heeft willen beperken om reden dat na die leeftijd « zij slechts in zeer beperkte mate beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt » (Gedr. St., Senaat, 1993-1994, nr. 980-2, p. 75).


Ce projet est discuté en séance plénière moins d'un mois après le vote de la Chambre, ce qui prouve que le Sénat travaille très rapidement.

Minder dan één maand na de stemming in de Kamer wordt het al in plenaire zitting behandeld. Dit bewijst dat de Senaat zeer snel werkt.


Le service d'évaluation des lois du Sénat, ayant très bien travaillé, avait indiqué des incohérences et quelques imperfections dans le texte.

De dienst wetsevaluatie van de Senaat had gewezen op incoherenties en onnauwkeurigheden in de tekst.


Aujourd'hui, le 22 mars, nous pouvons déjà voter sur cette proposition, ce qui prouve que le Sénat peut lui aussi travailler très vite.

Vandaag 22 maart kunnen we al over het voorstel stemmen, wat bewijst dat de Senaat ook heel snel kan werken.


Je renvoie au travail que le Sénat réalisera très prochainement en la matière.

Ik verwijs naar het werk dat de Senaat daarover binnenkort zal realiseren.




D'autres ont cherché : travail très pénible     sénat travaille très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat travaille très ->

Date index: 2022-11-19
w