Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur qu’il sera désormais tenu » (Français → Néerlandais) :

En réponse à sa question précitée, j’ai l’honneur de répondre à M. le sénateur qu’il sera désormais tenu compte des deux remarques formulées par la Cour des Comptes.

In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat voortaan rekening zal worden gehouden met beide aangehaalde opmerkingen van het Rekenhof.


Le Sénat reste une assemblée fédérale, mais, à l'exception de quelques sénateurs cooptés, il serasormais composé de délégations des Communautés et Régions.

De Senaat blijft een federale assemblee maar met uitzondering van enkele gecoöpteerde senatoren, zal hij voortaan samengesteld zijn uit afgevaardigden van de gemeenschappen en gewesten.


La dernière des réunions des gestionnaires des projets nationaux du VIS s'est tenue le 25 octobre et, désormais, ce sera le groupe consultatif sur le VIS qui sera, en lieu et place, convoqué par l'agence eu‑LISA.

De laatste vergadering van de nationale VIS-projectmanagers vond plaats op 25 oktober. Ter vervanging hiervan is in het kader van eu-LISA de VIS-adviesgroep opgericht.


Tenant compte du fait que le Parlement continuera de désigner un sénateur, dont l'indemnité sera désormais supportée par la Communauté, l'attribution d'un montant complémentaire à la Communauté germanophone correspondant à l'indemnité que perçoivent les sénateurs désignés par le Parlement wallon apparaît comme opportune.

Tegen de achtergrond dat het Parlement verder een senator aanwijst, wiens vergoeding de gemeenschap in de toekomst draagt, lijkt de voorziene verhoging van de financiële middelen voor de Duitstalige Gemeenschap ter hoogte van de vergoeding van een door het Parlement van het Waals Gewest aangewezen senator redelijk.


C'est ainsi que le droit d'évocation sera désormais exercé à la demande d'une majorité absolue de sénateurs, avec au moins un tiers des sénateurs de chaque groupe linguistique.

Zo zal het evocatierecht voortaan worden uitgeoefend op verzoek van een volstrekte meerderheid van de senatoren, met minstens een derde van de senatoren van elke taalgroep.


En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier public, ainsi qu'aux agences immobilières sociales. On tend par ailleurs à prohiber les r ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]


La dernière des réunions des gestionnaires des projets nationaux du VIS s'est tenue le 25 octobre et, désormais, ce sera le groupe consultatif sur le VIS qui sera, en lieu et place, convoqué par l'agence eu‑LISA.

De laatste vergadering van de nationale VIS-projectmanagers vond plaats op 25 oktober. Ter vervanging hiervan is in het kader van eu-LISA de VIS-adviesgroep opgericht.


La clôture provisoire des chapitres sera désormais décidée en tenant pleinement compte du résultat des négociations et de la manière dont les candidats auront tenu leurs engagements à progresser dans leurs préparations en vue de l'adhésion.

Er zal voortaan over de voorlopige sluiting van hoofdstukken worden besloten met volledige inachtneming van het resultaat van de onderhandelingen en de mate waarin kandidaten hun verbintenissen tot het boeken van voortgang met hun voorbereidingen op lidmaatschap zijn nagekomen.


(7) considérant que, compte tenu des progrès constants réalisés vers la convergence réelle et du noveau contexte macroéconomique dans lequel le Fonds de cohésion s'inscrit désormais, le niveau global de l'aide en faveur des États membres participant à l'euro sera ajusté de manière à tenir compte de l'amélioration de la prospérité nationale réalisée au cours de la période précédente;

(7) Overwegende dat gezien de aanhoudende vooruitgang op weg naar reële convergentie en rekening houdende met de nieuwe macro-economische context waarin het Cohesiefonds nu werkt, de totale bijstandsverlening aan de lidstaten die aan de euro deelnemen, zal worden aangepast om rekening te houden met de in de voorgaande periode bereikte verbetering van de nationale welvaart;


Au cours du délai qui précède la signature d'un contrat, le franchiseur sera désormais tenu de communiquer au candidat franchisé les clauses essentielles du contrat (rémunération, clause de non-concurrence, obligation de résultat, et c.), ainsi que des éléments concernant la santé économique de l'enseigne qu'il reprend.

Voortaan zal de franchisegever verplicht zijn de kandidaat-franchisenemer op de hoogte te brengen van de essentiële clausules in het contract (vergoeding, non-concurrentiebeding, resultaatsverbintenis, enz..) alsook van de economische gezondheid van de activiteit die hij overneemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur qu’il sera désormais tenu ->

Date index: 2023-01-12
w