Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Séparation chimique selon la demi-vie

Vertaling van "séparément selon nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
séparation chimique selon la demi-vie

chemische scheiding volgens de halveringstijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez décidé que les questions relatives au transport devraient être discutées séparément. Selon nous, cette question devrait pourtant figurer parmi les points essentiels de la planification stratégique en matière d’énergie.

U heeft besloten dat vervoersaangelegenheden afzonderlijk behandeld moeten worden, maar deze kwestie moet volgens ons het speerpunt van deze strategische toetsing van het energiebeleid zijn.


Nous devons surveiller la dioxine, nous devons séparer les graisses, selon moi, nous devons avoir une loi relative à la pureté des aliments pour animaux valable dans toute l’Union européenne et nous devons mieux protéger les agriculteurs qui ne sont pas en mesure d’empêcher la négligence et les agissements criminels de se reproduire sans cesse dans la chaîne alimentaire.

We hebben een dioxine-monitoring nodig, een gescheiden verwerking van vetten, dat wil zeggen Europese wetgeving inzake de zuiverheid van voedermiddelen, en een betere bescherming van de boeren, die er niets aan kunnen doen dat geknoei en criminele manipulatie in de voederketen steeds weer de kop opsteken.


À la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous soulignons notamment dans notre avis qu’il convient de prêter en tout temps attention aux particularités de chaque sexe, à la participation de chaque sexe, à la connaissance et à l’utilisation des nouvelles technologies, à la protection spéciale que chaque sexe requiert séparément et à la protection contre des dangers qui diffèrent selon les sexes, entre les ga ...[+++]

Als Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid hebben wij in ons advies onderstreept dat het noodzakelijk is een genderspecifieke benadering te volgen en voor elke sekse te kijken naar deelname, kennis en gebruik van nieuwe technologie. Ook onderstrepen wij dat het noodzakelijk is genderspecifieke bescherming te bieden, daar meisjes en jongens niet aan dezelfde gevaren zijn blootgesteld, en die gevaren moeten specifiek worden genoemd en onderzocht.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai fait ce que le rapporteur, Mme Lulling, voulait vraiment que nous fassions et j’ai voté contre son rapport au motif qu’il cherche à relever davantage encore les taxes, en nous resservant une fois encore ce bon vieil argument selon lequel cette hausse est nécessaire pour empêcher les distorsions de la concurrence, bien qu’il s’avère à présent que - comme les experts l’avaient prédit - les taux mini ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals de rapporteur, mevrouw Lulling, zelf wilde, heb ik tegen het verslag-Lulling gestemd omdat de belastingen weer eens verhoogd zouden moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous faites alors la différence entre un rapport que vous nous présentez selon l'article 152 et celui-ci, que vous nous présentez selon l'article 37 et l'article 152, et vous nous dites que c'est pourquoi nous avons besoin d'un renvoi séparé à la comitologie.

Dan maakt u een onderscheid tussen een verslag dat u ons uitsluitend op basis van artikel 152 voorlegt, en dit verslag, dat u ons op basis van de artikelen 37 en 152 voorlegt, en zegt u dat wij daarom een dubbele verwijzing naar de comitologie nodig hebben.


L'application aveugle de cette présomption aux communautés religieuses constitue, selon nous, une violation du principe de séparation entre l'Église et l'État, dans la mesure où, indirectement, l'État s'immisce dans les obligations financières des membres des communautés religieuses.

De blinde toepassing van dat vermoeden op de religieuze gemeenschappen is volgens ons een schending van het principe van scheiding tussen Kerk en Staat, want de Staat mengt zich hier in de financiële verplichtingen van de religieuze gemeenschappen.


Si d'éventuels dysfonctionnements au sein de la CREG doivent être rectifiés au moyen d'une loi, cela doit être réglé, selon nous, dans un projet de loi séparé sur lequel le parlement peut exercer un contrôle sérieux.

Indien er eventueel bij de CREG bepaalde disfuncties zijn die bij wet dienen te worden rechtgezet worden, dan behoort dit ons inziens te worden geregeld in afzonderlijk wetsontwerp waarop ernstige parlementaire controle mogelijk is.




Anderen hebben gezocht naar : séparation chimique selon la demi-vie     séparément selon nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séparément selon nous ->

Date index: 2022-05-26
w