Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concession de sépulture
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie
Sépulture
Violation de tombeaux ou de sépulture

Traduction de «sépultures étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors des travaux préparatoires de la loi spéciale du 13 juillet 2001, il a été déclaré que les funérailles et sépultures étaient attribuées aux régions en raison de la « connexité » et du « lien direct » de la législation en la matière avec la législation organique des pouvoirs locaux (do c. Sénat, sess. 2000-2001, 2-709/7, p. 11; doc. Chambre, sess. 2000-2001, 50-1280/3, p. 12).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 13 juli 2001 is verklaard dat de aangelegenheid van de begraafplaatsen en de lijkbezorging aan de gewesten werd toevertrouwd vanwege de « nauwe band » en het « rechtstreeks verband » van de wetgeving ter zake met de organieke wetgeving inzake de plaatselijke besturen (stuk Senaat, zitting 2000-2001, 2-709/7, blz. 11; stuk Kamer, zitting 2000-2001, 50-1280/3, blz. 12).


Les concessions perpétuelles ont été supprimées en 1971 pour des raisons évidentes de bonne gestion : plus de la moitié des sépultures relevant de ce régime n'étaient plus entretenues, et on ne peut obliger les communes à supporter la charge de cet entretien.

De eeuwigdurende concessies zijn in 1971 afgeschaft om evidente redenen van goed beheer : meer dan de helft van de graven die onder dit regime vielen werden niet meer onderhouden, en men kan de gemeenten niet verplichten de last van dat onderhoud te dragen.


Mais elle ne se limite pas à cela: eu égard au caractère très général de la formulation de l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 7º, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour prendre tous types de dispositions relatives aux funérailles et sépultures, que ces dispositions concernent des matières qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 13 juillet 2001, étaient réglées par ou en vertu de la loi du 20 juillet 1971, précitée, ou qu'elles concernent des matières qui, à cette époque, relevaient d'au ...[+++]

Die bevoegdheid beperkt zich evenwel niet daartoe : gelet op de zeer algemene formulering van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 7º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten bevoegd om bepalingen van allerlei aard inzake de begraafplaatsen en de lijkbezorging vast te stellen, ongeacht of die bepalingen aangelegenheden betreffen die op de datum van inwerkingtreding van de bijzondere wet van 13 juli 2001 geregeld werden bij of krachtens de voornoemde wet van 20 juli 1971, dan wel of ze aangelegenheden betreffen die toen onder een andere wetgeving ressorteerden of die toen nog niet in een wetgevend kader waren opgenomen.


1. salue la décision du Front Polisario de libérer tous les prisonniers de guerre marocains; demande au Maroc d’agir de même en libérant les 151 prisonniers de guerre sahraouis conformément au droit international humanitaire et de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, dont 43 ont été découverts dans des fosses communes près des lieux où ils étaient détenus par les autorités marocaines (Agdz et Kalaat Maggouna au Maroc); demande au gouvernement du Maroc de remettre les corps des victimes à leurs familles pour qu’elles fassent leur deuil et assurent une sépulture ...[+++]

1. is verheugd over het besluit van het Polisariofront om alle Marokkaanse krijgsgevangenen vrij te laten; verzoekt Marokko hetzelfde te doen en de 151 Saharaanse krijgsgevangenen in overeenstemming met het internationaal humanitair recht vrij te laten en opheldering te verschaffen over het lot van meer dan 500 vermiste Saharanen, van wie 43 lichamen zijn ontdekt in massagraven in de omgeving van de plaatsen waar zij door de Marokkaanse autoriteiten gevangen werden gehouden (Agdz en Kalaat Maggouna in Marokko); verzoekt de Marokkaanse regering de lichamen van de slachtoffers terug te geven aan hun families om over hen te kunnen rouwen en hen een waardige begrafenis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la suite de la publication de l'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les commu- nes des dernières volontés quant au mode de sépulture (Moniteur belge, du 29 août 1990), de nombreuses associations à qui étaient par le passé confiées les dernières volontés de leurs membres se posent des questions.

Na het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot regeling van de inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraar- debestelling (Belgisch Staatsblad, van 29 augustus 1990) blijven heel wat verenigingen die zich voordien bezighielden met onder andere het bijhouden van de laatste wilsbeschikkingen van hun leden, met vragen zitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sépultures étaient ->

Date index: 2024-08-20
w