Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série de publicités émanant de soi-disant » (Français → Néerlandais) :

Le 23 mai 1997, je transmettais au ministre de la Justice de l'époque une série de publicités émanant de soi-disant voyants, médiums ou astrologues (question nº 309, Questions et Réponses Sénat, nº 1-48 du 24 juin 1997, p. 2406).

Op 23 mei 1997 bezorgde ik de toenmalige minister van Justitie een reeks pamfletten uitgaande van zogenaamde waarzeggers en mediums of astrologen (vraag nr. 309, Vragen en Antwoorden , Senaat nr. 1-48 van 24 juni 1997, blz. 2406).


Pour inciter les victimes à payer la rançon, les cybercriminels ont généralement recours à des astuces telles que l'envoi de faux messages qui émanent soi-disant de la police.

Om de slachtoffers tot betalen aan te zetten gebruiken Cybercriminelen vaak trucs, zoals het versturen van valse berichten die zogenaamd afkomstig zijn van de politie.


Une collection unique de documents des brigades locales, rassemblant des milliers de procès-verbaux de la Sûreté de l'État et des documents saisis lors d'enquêtes judiciaires, a disparu progressivement à la suite d'une série d'opérations de déménagements et de destructions soi-disant imposées par le manque de place dans les caves du palais de justice de Bruxelles.

Een unieke collectie documenten van de lokale brigades, met vele duizenden processen-verbaal van de staatsveiligheid en documenten die in beslag werden genomen tijdens gerechtelijke onderzoeken, verdween geleidelijk in een reeks operaties van verhuizen en vernietigen, zogezegd ingegeven door het plaatsgebrek in de kelders van het Brusselse justitiepaleis.


Cela signifie du même coup que toute une série d'essais au champ présentant soi-disant une autre valeur sociale ne sont, à strictement parler, pas indispensables et que l'évaluation de leurs risques et avantages se soldera par un bilan négatif.

Dit houdt meteen in dat een reeks van veldproeven met een andere vermeende maatschappelijke waarde, strictu senso wél misbaar zijn. En dat bij de afweging van risico's en baten, de balans hier negatief zal uitslaan.


Au cours des derniers mois, plusieurs affaires, notamment judiciaires, ont mis en évidence la violation par des importateurs et distributeurs européens des règles les plus élémentaires du commerce équitable (durée du travail, travail des enfants, heures supplémentaires etc.), tout en certifiant le contraire, par le biais de publicités trompeuses et de labels soi-disant éthiques.

De voorbije maanden is uit verscheidene affaires en met name rechtszaken gebleken dat Europese invoerders en verdelers de elementairste regels inzake eerlijke handel hebben geschonden (werktijd, kinderarbeid, overuren, enz.) terwijl ze met bedrieglijke reclame en zogenaamd ethische labels het tegendeel beweerden.


- (NL) Monsieur le Président, au cours de ma carrière au sein de ce Parlement, j’ai rarement vu une telle série d’absurdités politiquement correctes et de platitudes soi-disant progressistes que dans le rapport Catania.

- Voorzitter, ik heb in mijn carrière in dit Parlement nog maar zelden zo'n grote catalogus van politiek correcte nonsens en zogenaamd progressieve gemeenplaatsen gelezen als in het verslag Catania.


Outre les mesures relatives aux augmentations des prix de l’énergie, le gouvernement a fait une série de déclarations et lancé des menaces populistes, avec une tentative d’exproprier plusieurs entreprises privées du secteur de l’énergie, et présenté une proposition de mesures réglementaires lourdes, non limitatives et superficielles visant spécifiquement les entités privées, soi-disant dans l’intérêt économique général.

Naast de maatregelen inzake de verhoging van de energieprijzen heeft de regering, zogenaamd in het algemeen economisch belang, een reeks populistische uitspraken gedaan en dreigementen geuit, geprobeerd om een aantal particuliere bedrijven in de energiesector te onteigenen en een voorstel gedaan voor harde, open en oppervlakkige regelgevingsmaatregelen gericht tegen particuliere lichamen.


Des milliers de sociétés à travers l’Europe se font piéger en acceptant une publicité soi-disant gratuite dans des catalogues commerciaux, avant de se voir réclamer le paiement de plusieurs centaines ou plusieurs milliers d’euros.

Duizenden bedrijven in heel Europa hebben zich in de luren laten leggen door zogenaamd gratis adverteren in zakengidsen waarvoor ze in werkelijkheid tussen een paar honderd en een paar duizend euro’s moesten betalen.


- (EN) Madame la Présidente, l’idée que six règlements qui ne sont pas soumis à la codécision et qui concernent une série de sujets détaillés puissent être intégrés dans un règlement unique pour soi-disant mieux légiférer est inacceptable pour mon groupe.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is voor onze fractie onaanvaardbaar om zes verordeningen die niet onder de medebeslissing vallen en een groot aantal specifieke onderwerpen bestrijken samen te voegen tot één enkele verordening, onder het mom van betere regelgeving.


La publicité est soi-disant gratuite mais, selon le texte en petites lettres, l'entrepreneur paie 987 euros par an pendant trois ans.

De reclame is zogezegd gratis. Volgens de kleine letters betaalt de ondernemer evenwel 987 euro per jaar en dit gedurende drie jaar.


w