Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série d’accords très » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire Hogan a également souligné qu'«il importe de noter que les conclusions de l'étude sur les effets cumulés n'anticipent pas la conclusion positive de ces 12 accords commerciaux, dans la mesure où elles sont fondées sur une série d'hypothèses très spécifiques qui peuvent correspondre ou pas, en totalité ou en partie, à la position adoptée par l'Union pour la négociation de ces accords.

Commissaris Hogan benadrukte eveneens dat "de conclusies van de studie naar de cumulatieve effecten niet mogen worden gezien als een voorspelling over het succesvol afsluiten van die twaalf handelsovereenkomsten. Er is immers uitgegaan van een zeer specifieke reeks aannamen, die de onderhandelingspositie van de EU voor die overeenkomsten niet, dan wel geheel of gedeeltelijk weerspiegelen.


Nous avons aujourd’hui sur la table toute une série d’accords très différents.

Wij hebben vandaag een aantal zeer verschillende overeenkomsten op tafel liggen.


I. considérant que l'envoyé spécial de l'ONU, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier l'ouverture de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté faute d'accord entre les deux part ...[+++]

I. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op 14 j ...[+++]


G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre 2014, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux part ...[+++]

G. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober 2014 werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op ...[+++]


G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux part ...[+++]

G. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op 14 ja ...[+++]


Pour assurer l'efficacité de l'action du Conseil, il a confié au Conseil un pouvoir de décision très large et une série de compétences exclusives, telles la compétence d'autoriser ou d'interdire des concentrations ou celle d'accorder aux entreprises parties à un accord, une exemption, et ce dans le respect des compétences exclusives qu'a, à son tour, la Commission européenne.

Om de doeltreffendheid van het optreden van de Raad te waarborgen, heeft hij aan de Raad een ruime beslissingsmacht en een reeks exclusieve bevoegdheden gegeven, zoals het al dan niet toestaan van concentraties of het toekennen van een vrijstelling aan ondernemingen die een overeenkomst afsluiten en dit met inachtneming van de exclusieve bevoegdheden die aan de Europese Commissie werden toegewezen.


Pour assurer l'efficacité de l'action du Conseil, il a confié au Conseil un pouvoir de décision très large et une série de compétences exclusives, telles la compétence d'autoriser ou d'interdire des concentrations ou celle d'accorder aux entreprises parties à un accord, une exemption, et ce dans le respect des compétences exclusives qu'a, à son tour, la Commission européenne.

Om de doeltreffendheid van het optreden van de Raad te waarborgen, heeft hij aan de Raad een ruime beslissingsmacht en een reeks exclusieve bevoegdheden gegeven, zoals het al dan niet toestaan van concentraties of het toekennen van een vrijstelling aan ondernemingen die een overeenkomst afsluiten en dit met inachtneming van de exclusieve bevoegdheden die aan de Europese Commissie werden toegewezen.


Il s'est limité à une série d'articles sur lesquels il existe un très large consensus, ressortant soit des propositions déposées, soit des accords politiques conclus.

Zij heeft zich beperkt tot een reeks artikelen waarover een ruime eenstemmigheid bestaat, die afgeleid kan worden uit de ingediende voorstellen of uit politieke akkoorden.


Les organismes et les accords régionaux — notion très large — ont, dans une série de crises, un rôle reconnu comme tel par la Charte des Nations unies.

De regionale instellingen en akkoorden — een zeer breed begrip — vervullen in heel wat crisissen een rol die als zodanig erkend wordt door het Handvest van de Verenigde Naties.


2. Comme l'a affirmé à plusieurs reprises le Parlement européen depuis le IIsommet ALC-UE qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai 2002, aucune formule ne saurait mieux combiner les intérêts tant d'une Union élargie que de la CAN elle-même que la signature d'un vaste accord d'association politique, commerciale et de développement doté, à tout le moins, d'une série de caractéristiques très concrètes.

2. Zoals het Europees Parlement herhaaldelijk heeft aangegeven sinds de IItopconferentie LAC-EU die op 17 en 18 mei 2002 in Madrid werd gehouden, kunnen de belangen van zowel een uitgebreide Europese Unie als van de Andesgemeenschap zelf op geen enkele wijze beter gecombineerd worden dan door ondertekening van een veelomvattende associatieovereenkomst op politiek, commercieel en ontwikkelingsgebied die ten minste een aantal zeer concrete specifieke kenmerken moet bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d’accords très ->

Date index: 2021-01-13
w