Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieuse selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

La doctrine selon laquelle un mineur dispose de la maturité nécessaire est donc sérieusement mise en doute.

De doctrine dat een minderjarige een « mature minor » is, wordt dus sterk in twijfel getrokken.


Les critiques sérieuses contre le « lobbying » ont principalement trait à l'hypothèse selon laquelle les lobbyistes exerceraient une influence négative sur la démocratie.

De serieuze kritiek ten aanzien van lobbyen concentreert zich in hoofdzaak op de veronderstelling dat lobbyisten een negatieve invloed hebben op de democratie.


La doctrine selon laquelle un mineur dispose de la maturité nécessaire est donc sérieusement mise en doute.

De doctrine dat een minderjarige een « mature minor » is, wordt dus sterk in twijfel getrokken.


Les critiques sérieuses contre le « lobbying » ont principalement trait à l'hypothèse selon laquelle les lobbyistes exerceraient une influence négative sur la démocratie.

De serieuze kritiek ten aanzien van lobbyen concentreert zich in hoofdzaak op de veronderstelling dat lobbyisten een negatieve invloed hebben op de democratie.


L'affirmation selon laquelle la publicité n'influencerait que la part de marché des diverses marques n'est confirmée par aucune étude scientifique sérieuse.

De bewering dat reclame alleen het marktaandeel van de diverse merken zou beïnvloeden, wordt door geen enkele ernstige wetenschappelijke studie bevestigd.


La Commission n'a pas présenté d'éléments factuels à l'appui de son affirmation selon laquelle le stockage et le traitement des données des passagers à des fins répressives sont nécessaires et proportionnés et elle n'a jamais étudié sérieusement d'autres solutions portant moins atteinte à la vie privée.

De Commissie heeft geen feitelijk bewijsmateriaal geleverd om te rechtvaardigen dat de opslag en de verwerking van PNR voor rechtshandhavingsdoeleinden noodzakelijk en evenredig is, noch op een ernstige manier minder indringende alternatieven onderzocht.


La Commission n'a pas présenté d'éléments factuels à l'appui de son affirmation selon laquelle le stockage et le traitement des données des passagers à des fins répressives sont nécessaires et proportionnés et elle n'a jamais étudié sérieusement d'autres solutions portant moins atteinte à la vie privée.

De Commissie heeft geen feitelijk bewijsmateriaal geleverd om te rechtvaardigen dat de opslag en de verwerking van PNR voor rechtshandhavingsdoeleinden noodzakelijk en evenredig is, noch op een ernstige manier minder indringende alternatieven onderzocht.


Or, compte tenu de nombreux aspects particuliers de cette affaire – l'utilisation d'un enregistrement vidéo des évènements d'Ostrzeszów lors d'une campagne électorale trois ans après les faits et les objectifs politiques explicites de M. Pietrowicz dans ses actions menées à l'encontre de M. Siwiec, qui semblaient d'abord viser à empêcher l'élection de ce dernier au Parlement européen, et également l'affirmation de M. Pietrowicz selon laquelle il agit au nom des citoyens polonais qui s'opposent à l'exercice d'activités publiques par M. Siwiec, en général –, il y a de sérieuses ...[+++]

Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en de expliciete politieke doelstellingen van de heer Pietrowicz in zijn acties tegen de heer Siwiec, die in de eerste plaats erop uit was om zijn verkiezing in het Europees Parlement te voorkomen, en ook het feit dat de heer Pietrowicz beweert op te treden namens die Poolse burgers die bezwaar maken tegen de politieke activiteiten van de heer Siwiec in het algemeen), zijn er serieuze redenen o ...[+++]


B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager les poursuites, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui les a engagées, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et de son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure publique en question constitue un fumus persecutionis dans la mesure où il y a de sérieuses ...[+++]

B. overwegende dat uit de in de aanklacht genoemde feiten blijkt dat de klacht tijdens een verkiezingscampagne is ingediend drie jaar nadat de beweerde overtredingen werden begaan; overwegende dat de particuliere persoon die de klacht aanhangig heeft gemaakt duidelijk politieke doeleinden nastreeft, zoals blijkt uit de documentatie die deze persoon zelf aan de Voorzitter van het Parlement heeft voorgelegd en uit het feit dat hij beweert op te treden namens burgers die in algemene termen bezwaar maakten tegen de manier waarop de heer Siwiec zijn publieke taak uitoefent; overwegende dat het aanspannen van de onderhavige strafrechtelijke zaak een fumus persecutionis vormt, aangezien er serieuze ...[+++]


B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager la procédure, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui l'a engagée, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure pénale en question présente un fumus persecutionis dans la mesure où il y a de sérieuses ...[+++]

B. overwegende dat uit de in de aanklacht genoemde feiten blijkt dat de klacht tijdens een verkiezingscampagne is ingediend drie jaar nadat de beweerde overtredingen werden begaan; overwegende dat de particuliere persoon die de klacht aanhangig heeft gemaakt duidelijk politieke doeleinden nastreeft, zoals blijkt uit de documentatie die deze persoon zelf aan de Voorzitter van het Parlement heeft voorgelegd en uit het feit dat hij beweert op te treden namens burgers die in algemene termen bezwaar maakten tegen de manier waarop Marek Siwiec zijn publieke taak uitoefent; overwegende dat het aanspannen van de onderhavige strafrechtelijke zaak een fumus persecutionis vormt, aangezien er serieuze ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieuse selon laquelle ->

Date index: 2023-04-19
w