14. considère, par conséquent, que le débat stratégique entre l'Europe et les États-Unis doit être réactivé; estime que, dans ce cadre, il convient de se pencher
en priorité sur des questions telles que la reconstruction et la construction d'un État ("nation building") en Irak et, de manière générale, les moyens d'empêcher la prolifération d'armes de destruction massive, de contrôler les exportations d'armes et la prolifération d'armes conventionn
elles et de traiter sérieusement la question de l'impunité (entre autres au travers de l
...[+++]a Cour pénale internationale), ainsi que la manière de procéder à l'égard de régimes répressifs et dictatoriaux et d'États en voie d'effondrement, sur base d'une position européenne clairement définie dans le cadre de la PESC et du droit international, et dans le plein respect des règles des Nations Unies; 14. acht het daarom noodzakelijk dat de strategische discussie tussen Europa en de VS nieuw leven wordt ingeblazen, waarbij het in
eerste instantie om kwesties zoals de wederopbouw en de opbouw van het staatsstelsel (nation building) in Irak moet gaan, en over het algemeen, hoe de verspreiding van massavernietigingswapens kan worden voorkomen, wapenexporten en de verspreiding van conventionele wapens kunnen worden beheerst, de kwestie van de straffeloosheid serieus kan worden aangepakt (bijvoorbeeld door het internationale strafhof), en hoe moet worden omgegaan met repressieve dictatoriale regimes en desintegrerende staten, op basis van
...[+++]een duidelijk omlijnd Europees standpunt in het kader van het GBVB en het volkenrecht en met volledig naleving van de VN-regels;