Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition universelle de Séville 1992

Vertaling van "séville dans lesquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne

Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond


Exposition universelle de Séville 1992

Wereldtentoonstelling van Sevilla 1992


Commissariat général pour l'exposition universelle de Séville

Commissariaat-generaal voor de wereldtentoonstelling te Sevilla


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Troubles dans lesquels l'idée ou les idées délirantes sont accompagnées d'hallucinations auditives persistantes à type de voix ou de symptômes schizophréniques qui ne justifient pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). | Dysmorphophobie délirante Etat paranoïaque d'involution Paranoïa quérulente

Omschrijving: stoornissen waarin de waan of wanen vergezeld gaan van aanhoudende hallucinaties van stemmen of van schizofrene symptomen die een diagnose van schizofrenie niet rechtvaardigen (F20.-). | Neventerm: | dysmorfofobie met wanen | involutieparanoia | paranoia querulans


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelle ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne la nécessité de poursuivre l'amélioration de l'interopérabilité du transport ferroviaire afin d'accroître la compétitivité du rail; demande, à cet égard, que les six corridors, sur lesquels l'Union, par l'intermédiaire de son coordinateur Karel Vinck, les États membres et les entreprises ferroviaires se sont mis d'accord (A: Rotterdam-Gênes, B: Naples-Berlin-Stockholm, C: Anvers-Bâle/Lyon, D: Séville-Lyon-Turin-Trieste-Ljubljana, E: Dresde-Prague-Brno-Vienne-Budapest, F: Duisbourg-Berlin-Varsovie) soient équipés rapidement et intégralement du système ERTMS;

8. benadrukt dat de interoperabiliteit tussen de spoornetten verder verbeterd dient te worden teneinde het concurrentievermogen van de spoorwegen te verhogen; eist in dit verband dat de zes corridors waarover de EU met coördinator Karel Vinck tot een akkoord gekomen is met de spoorwegondernemingen en de lidstaten (A: Rotterdam–Genua, B: Napels–Berlijn–Stockholm, C: Antwerpen–Basel/Lyon, D: Sevilla–Lyon–Turijn–Triest–Ljubljana, E: Dresden–Praag–Brno–Wenen–Boedapest, F: Duisburg–Berlijn–Warschau), spoedig en volledig worden uitgerust met ERTMS;


les conclusions du Conseil européen de Séville, dans lesquelles le Conseil européen s'est félicité du plan d'action intitulé "Simplifier et améliorer l'environnement réglementaire";

- de conclusies van de Europese Raad van Sevilla waarin met voldoening kennis werd genomen van het actieplan ter vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving;


- les conclusions du Conseil européen de Séville dans lesquelles celui-ci déclare avoir pris connaissance avec satisfaction des communications de la Commission sur la manière de mieux légiférer et notamment du plan d'action visant à simplifier et améliorer la qualité de l'environnement réglementaire; ainsi que les conclusions du Conseil du 30 septembre 2002 sur la simplification de la législation ;

- de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, waarin met voldoening kennis werd genomen van de Commissiemededelingen over een betere wetgeving en met name van het actieplan ter vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving; en de Raadsconclusies van 30 september 2002 over eenvoudiger wetgeving ;


- les conclusions du Conseil européen de Séville dans lesquelles celui-ci déclare avoir pris connaissance avec satisfaction des communications de la Commission sur la manière de mieux légiférer et notamment du plan d'action visant à simplifier et à améliorer la qualité de l'environnement réglementaire; ainsi que les conclusions du Conseil du 30 septembre 2002 sur la simplification de la législation,

- de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, waarin met voldoening kennis werd genomen van de Commissiemededelingen over een betere wetgeving en met name van het actieplan ter vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving; en de Raadsconclusies van 30 september 2002 over eenvoudiger wetgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. eu égard à l'importance de cette première programmation législative après la réforme du fonctionnement du Conseil suite aux conclusions du Conseil européen de Séville, dans lesquelles il est précisé que le Conseil adoptera dans le courant de décembre 2002 un programme législatif opérationnel pour l'année prochaine couvrant les deux semestres des présidences concernées,

B. overwegende dat dit de eerste, en derhalve uitermate belangrijke, programmering van de wetgeving is na de hervorming van de procedures van de Raad in het verlengde van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, waarin staat dat de Raad in de loop van december 2002 een operationeel wetgevingsprogramma voor de twee semesters van 2003 en de desbetreffende voorzitterschappen opstelt,


La position de l’UE est fondée sur les conclusions de la réunion du Conseil européen de Séville, selon lesquelles il convient de trouver une solution souple et efficace à la question du transit des personnes et des marchandises, dans le respect du droit communautaire en vigueur et de commun accord avec les pays candidats concernés.

Het standpunt van de EU is gebaseerd op de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, volgens welke er een doelmatige en soepele oplossing moet komen voor de kwestie van de doorvoer van personen en goederen, met inachtneming van het geldende communautaire recht en in goede verstandhouding met de betrokken kandidaat-lidstaten.


À cet égard, il rappelle les conclusions du Conseil européen de Séville de juin 2002, dans lesquelles il était instamment demandé que, dans tout futur accord conclu avec un pays tiers, "soit insérée une clause sur la gestion conjointe des flux migratoires ainsi que sur la réadmission obligatoire en cas d'immigration illégale".

In dat verband herinnert de Raad aan het nadrukkelijk verzoek van de Europese Raad van Sevilla van juni 2002, dat in elke toekomstige overeenkomst met een derde land "een clausule wordt opgenomen over het gezamenlijk beheer van de migratiestromen, en over de verplichte overname in het geval van illegale immigratie".


"Rappelant les conclusions du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002, dans lesquelles les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus de la création d'une "instance commune de praticiens des frontières extérieures", composée des chefs des services de contrôle aux frontières des États membres, de la Norvège et de l'Islande, chargée de cordonner les mesures figurant dans le plan pour la gestion des frontières extérieures des États membres;

"Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 21 en 22 juni 2002 te Sevilla, waar de staatshoofden en regeringsleiders het eens zijn geworden over de oprichting van de gemeenschappelijke instantie van buitengrensdeskundigen, samengesteld uit de hoofden van de grenscontrolediensten van de lidstaten en van Noorwegen en IJsland en belast met het coördineren van de maatregelen in het plan voor het beheer van de buitengrenzen,


Soucieux de donner une suite concrète aux conclusions formulées à Séville, le Conseil a désigné, en novembre 2002, neuf pays [2] avec lesquels la coopération dans le domaine de la gestion des flux migratoires serait renforcée dans un premier temps.

Als een concrete follow-up van de conclusies van Sevilla heeft de Raad in november 2002 in eerste instantie negen landen [2] aangewezen waarmee de samenwerking inzake het beheer van de migratiestromen dient te worden geïntensiveerd.


Le Conseil européen de Séville ajoutait qu'afin de le mettre en mesure de décider quels seraient les pays candidats avec lesquels les négociations pourraient être conclues à la fin de 2002, la Commission devait formuler les recommandations pertinentes à la lumière de ses rapports réguliers.

De Europese Raad in Sevilla voegde hieraan toe dat om te kunnen besluiten met welke kandidaat-lidstaten de onderhandelingen eind 2002 kunnen worden afgesloten, de Commissie in het licht van haar periodieke verslagen passende aanbevelingen zou moeten formuleren.




Anderen hebben gezocht naar : exposition universelle de séville     séville dans lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séville dans lesquelles ->

Date index: 2024-05-24
w