Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Critiquer d'autres auteurs
DICS
Delirium tremens
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Déficit immunitaire combiné sévère
Démence alcoolique SAI
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Hallucinose
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Immunodéficience combinée sévère
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surdité profonde
Surdité sévère
Sévère
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «sévèrement les auteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

ernstige gehoorstoornis | ernstige slechthorendheid


déficit immunitaire combiné sévère | immunodéficience combinée sévère | DICS [Abbr.]

ernstige gecombineerde immuundeficiëntie | SCID [Abbr.]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


syndrome d'hypotonie-trouble sévère du langage-retard cognitif sévère

hypotonie, spraakstoornis, ernstige cognitieve achterstand-syndroom




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose


syndrome de dysplasie frontonasale-microphtalmie sévère-fente faciale sévère

frontonasale dysplasie, ernstige microftalmie, ernstige aangezichtsspleet-syndroom


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision de sanctionner plus sévèrement les auteurs de maltraitances envers des animaux ne porte pas atteinte à la volonté d'être sévère pour des délits commis envers des personnes.

De beslissing om daders van dierenmishandelingen strenger te straffen doet geen afbreuk aan de wil om streng op te treden tegen misdrijven tegen mensen.


La décision de sanctionner plus sévèrement les auteurs de maltraitances envers des animaux ne porte pas atteinte à la volonté d'être sévère pour des délits commis envers des personnes.

De beslissing om daders van dierenmishandelingen strenger te straffen doet geen afbreuk aan de wil om streng op te treden tegen misdrijven tegen mensen.


— En ce qui concerne les vols, cette solution ne sera certainement pas concluante tant que l'on n'effectuera pas régulièrement des contrôles de passeports sur la voie publique et tant que l'on ne sanctionnera pas plus sévèrement les auteurs.

— Voor de diefstallen is het zeker geen sluitende oplossing zolang er geen regelmatige controle is van de paspoorten op de openbare weg en de strafmaat op diefstallen niet wordt verstrengd.


Ne faudrait-il pas, dans ces conditions, punir plus sévèrement les auteurs de ces pratiques, qui font une activité lucrative de celles-ci, que les parents, qui croient agir dans l'intérêt de leurs enfants ?

Moet men dan de uitvoerders, die een winstgevende activiteit maken van deze praktijken, niet zwaarder straffen dan de ouders die denken in het belang van hun kinderen te handelen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seul un nombre limité de dossiers répressifs débouchent, à court terme, sur une condamnation sévère des auteurs.

Slechts een beperkt aantal strafdossiers worden op korte termijn afgehandeld met een strenge veroordeling van de daders.


Nous devons insister auprès des autres pays pour qu’ils garantissent une protection similaire de la vie humaine et qu’ils punissent sévèrement les auteurs de ces crimes haineux, et nous devons aider les pays concernés à cet égard.

We moeten erop hameren dat andere landen een soortgelijke bescherming van mensenlevens bieden en alle daders van zulke gruwelijke misdaden streng bestraffen, en we moeten de landen bijstaan die hiermee te maken hebben.


C. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à élaborer des propositions visant à renforcer la pression sur le régime du président Lukatchenko au sein des organisations internationales et qu'il a demandé la présentation d'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées visant à punir sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans toutefois aggraver la souffrance des citoyens du Belarus,

C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten, te presenteren,


B. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à soumettre des propositions en vue d'exercer davantage de pression sur le régime de Loukachenko dans le cadre des organisations internationales et a exigé qu'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées - punissant sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans ajouter à la souffrance des citoyens du Belarus - soit présenté,

B. overwegende dat het de Raad en de Commissie heeft gevraagd voorstellen te doen om de regering-Lukashenko nog meer onder druk te zetten in internationale organisaties en geëist heeft dat een allesomvattend stel specifieke gerichte 'slimme' sancties wordt voorgesteld om de onderdrukkers ernstig te straffen zonder het lijden van de Wit-Russische burgers nog te vergroten,


B. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à soumettre des propositions en vue d'exercer davantage de pression sur le régime de Loukachenko dans le cadre des organisations internationales et a exigé qu'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées - punissant sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans ajouter à la souffrance des citoyens du Belarus - soit présenté,

B. overwegende dat het de Raad en de Commissie heeft gevraagd voorstellen te doen om de regering-Lukashenko nog meer onder druk te zetten in internationale organisaties en geëist heeft dat een allesomvattend stel specifieke gerichte 'slimme' sancties wordt voorgesteld om de onderdrukkers ernstig te straffen zonder het lijden van de Wit-Russische burgers nog te vergroten,


B. considérant qu'il a invité la Commission et le Conseil à soumettre des propositions en vue d'exercer davantage de pression sur le régime de Loukachenko dans le cadre des organisations internationales et a exigé qu'un train complet de sanctions "intelligentes", concrètes et directes - punissant sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans ajouter à la souffrance des citoyens du Belarus - soit présenté,

B. overwegende dat het Europees Parlement de Commissie en de Raad heeft gevraagd voorstellen te doen om de regering-Lukashenko nog meer onder druk te zetten in internationale organisaties en geëist heeft dat een allesomvattend stel concrete en rechtstreekse 'slimme' sancties wordt voorgesteld om de onderdrukkers serieuze slagen toete brengen zonder het lijden van de Wit-Russische burgers nog te vergroten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sévèrement les auteurs ->

Date index: 2021-12-17
w