Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sûreté légale revendiquée par certains créanciers

Traduction de «sûreté légale revendiquée par certains créanciers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sûreté légale revendiquée par certains créanciers

wettelijke zekerheid waarop bepaalde schuldeisers een beroep doen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. XX. 51. § 1. Aucune saisie ne peut être pratiquée du chef des créances sursitaires au cours du sursis, sans préjudice du droit pour le créancier d'établir une sûreté légale ou conventionnelle.

Art. XX. 51. § 1. Tijdens de opschorting kan voor schuldvorderingen in de opschorting geen enkel beslag worden gelegd, onverminderd het recht van de schuldeiser om een wettelijke of conventionele zekerheid te vestigen.


Elle impose aux sociétés anonymes un capital légal minimum et contient un certain nombre de dispositions détaillées visant à protéger les actionnaires et les créanciers qui portent notamment sur l'étape de constitution de la société, les distributions aux actionnaires, l'acquisition de ses propres actions, les augmentations de capital et les réductions de capital.

Deze richtlijn voert voor naamloze vennootschappen een wettelijk minimumkapitaal in en bevat een reeks gedetailleerde voorschriften ter bescherming van de aandeelhouders en de schuldeisers, die onder meer betrekking hebben op het stadium van de oprichting van de vennootschap, de uitkeringen aan de aandeelhouders, de verkrijging van eigen aandelen, en de verhogingen en verminderingen van het kapitaal.


Outre les privilèges généraux et spéciaux, le droit belge connaît encore des mécanismes de sûretés réelles qui ont également pour effet d'octroyer à certains créanciers un traitement préférentiel par rapport aux autres créanciers.

Naast algemene en bijzondere voorrechten kent het Belgisch recht nog zekerheidsmechanismen met zakelijke werking waardoor bepaalde schuldeisers eveneens een preferentiële behandeling verkrijgen in vergelijking met andere schuldeisers.


Outre les privilèges généraux et spéciaux, le droit belge connaît encore des mécanismes de sûretés réelles qui ont également pour effet d'octroyer à certains créanciers un traitement préférentiel par rapport aux autres créanciers.

Naast algemene en bijzondere voorrechten kent het Belgisch recht nog zekerheidsmechanismen met zakelijke werking waardoor bepaalde schuldeisers eveneens een preferentiële behandeling verkrijgen in vergelijking met andere schuldeisers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux préparatoires mentionnent, en des termes généraux, la nécessité de « rendre applicables certains mécanismes de protection actuels, que sont la constitution d'une sûreté ou le mécanisme de solidarité, en faveur du créancier dont le titre est contesté en justice, afin de lui permettre de conserver ses chances de paiement, non seulement en cas de scission de société mais également en cas de réduction de capital », sans fai ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt in algemene termen de noodzaak om « een aantal vigerende beschermingsregelingen, met name de vestiging van een zekerheid of de hoofdelijke-aansprakelijkheidsregeling, ook toepasbaar [te maken] op de schuldeiser wiens titel in rechte wordt betwist, teneinde niet alleen bij een opsplitsing van een vennootschap maar ook bij een kapitaalvermindering zijn kansen op terugbetaling gaaf te houden », zonder een onderscheid te vermelden naar gelang van de aard van de vennootschap (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 9).


Certains auteurs minoritaires estiment que la lex concursus ne devrait en aucun cas limiter les droits des créanciers titulaires d'une sûreté en cas d'insolvabilité du débiteur (voy. not., L. Barnich, note sous Comm.

Voorr., Kluwer, nr. 7-8, nr. 129 en volgende en de vele aangehaalde verwijzingen; V. Marquette, L'incidence du Règlement 1346/2000 relatif aux procédures d'insolvabilité sur les sûretés bancaires contractuelles, nog niet verschenen, in AEDBF, Les sûretés bancaires », nr. 2. Een minderheid van auteurs meent dat de lex concursus in geen geval de rechten mag beperken van de schuldeisers die houder zijn van een zekerheid wanneer de schuldenaar insolvabel is (zie not., L. Barnich, nota onder Comm.


Certains auteurs minoritaires estiment que la lex concursus ne devrait en aucun cas limiter les droits des créanciers titulaires d'une sûreté en cas d'insolvabilité du débiteur (voy. not., L. Barnich, note sous Comm.

Voorr., Kluwer, nr. 7-8, nr. 129 en volgende en de vele aangehaalde verwijzingen; V. Marquette, L'incidence du Règlement 1346/2000 relatif aux procédures d'insolvabilité sur les sûretés bancaires contractuelles, nog niet verschenen, in AEDBF, Les sûretés bancaires », nr. 2. Een minderheid van auteurs meent dat de lex concursus in geen geval de rechten mag beperken van de schuldeisers die houder zijn van een zekerheid wanneer de schuldenaar insolvabel is (zie not., L. Barnich, nota onder Comm.


Dans le cadre des missions légales de la Sûreté de l'État, le service a accès à VISANET, un réseau qui permet de consulter certaines informations relatives aux demandes de visas.

Binnen het kader van de wettelijke opdrachten van de Veiligheid van de Staat heeft de dienst toegang tot VISA-net, het netwerk via het welke informatie over visa-aanvragen kan worden geconsulteerd.


1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle dont la dette garantie a été acquittée par un tiers, lequel, en vertu de la subrogation légale, est subrogé au créancier primitif, serait sans objet, tandis que le créancier subrogata ...[+++]

1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld werd voldaan door een derde, die ingevolge wettelijke subrogatie in de plaats komt van de oorspronkelijke schuldeiser, zonder voorwerp zou worden, terwijl de in de plaats gestelde schuldeiser dezelfde rechten kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ?


1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle dont la dette garantie a été acquittée par un tiers, lequel, en vertu de la subrogation légale, est subrogé au créancier primitif, serait sans objet, tandis que le créancier subrogata ...[+++]

1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld werd voldaan door een derde, die ingevolge wettelijke subrogatie in de plaats komt van de oorspronkelijke schuldeiser, zonder voorwerp zou worden, terwijl de in de plaats gestelde schuldeiser dezelfde rechten kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûreté légale revendiquée par certains créanciers ->

Date index: 2024-04-20
w