Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sûreté nucléaire serait mieux » (Français → Néerlandais) :

En février 1990, les États membres de l'Union européenne ont formulé l'idée de tenir une conférence internationale au cours de laquelle serait établi un bilan global de la situation et seraient examinées des propositions pour améliorer la culture de sûreté nucléaire.

In februari 1990 formuleerden de Lid-Staten van de Europese Unie de idee om een internationale conferentie te houden, waarop een globale balans van de toestand zou worden opgemaakt en waarop nadere voorstellen zouden worden uitgewerkt om de nucleaire veiligheidscultuur te verbeteren.


En février 1990, les États membres de l'Union européenne ont formulé l'idée de tenir une conférence internationale au cours de laquelle serait établi un bilan global de la situation et seraient examinées des propositions pour améliorer la culture de sûreté nucléaire.

In februari 1990 formuleerden de Lid-Staten van de Europese Unie de idee om een internationale conferentie te houden, waarop een globale balans van de toestand zou worden opgemaakt en waarop nadere voorstellen zouden worden uitgewerkt om de nucleaire veiligheidscultuur te verbeteren.


Enfin, la rapporteure appelle à une révision rapide du traité Euratom en vigueur, en vue de permettre un processus décisionnel plus transparent et plus démocratique dans le domaine de la sûreté nucléaire, qui serait comparable à ceux liés à d'autres sources d'énergie, pour lesquels les dispositions sont régies par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

Ten slotte dringt de rapporteur erop aan dat het huidige Euratom-Verdrag wordt herzien met het oog op een transparanter en democratischer besluitvormingsproces op het gebied van nucleaire veiligheid, dat vergelijkbaar zou zijn met dat voor andere energiebronnen, waarvan de bepalingen vallen onder het Verdrag betreffende werking van de Europese Unie.


(4) En agissant dans le cadre de politiques et de stratégies communes avec ses États membres, seule l'UE dispose de la masse critique nécessaire pour répondre à des défis mondiaux et est la mieux placée pour coordonner la coopération avec les pays tiers dans le domaine de la sûreté nucléaire.

(4) Door samen met de lidstaten op basis van gemeenschappelijke beleidsmaatregelen en strategieën te handelen, beschikt alleen de Europese Unie over de kritische massa die nodig is om op mondiale uitdagingen te kunnen reageren en verkeert zij tevens in de beste positie om de samenwerking met derde landen op het gebied van nucleaire veiligheid te coördineren.


Dorénavant, la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, qui entrera en vigueur le 1 juin 2000, répondra à ce type de situation puisqu'elle dispose dans son article 22 relatif à l'octroi et au retrait de l'habilitation de sécurité que : « La notification d'un refus d'octroi ou d'un retrait de l'habilitation de sécurité reprend les motifs justifiant cette décision, à l'exception de toute information dont la communication serait de nature à porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national, aux plans de défense militaires, à l'accomplissement des missions des forces arm ...[+++]

De wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, die op 1 juni 2000 in werking treedt, komt tegemoet aan dit soort situaties, aangezien artikel 22 betreffende de toekenning en de intrekking van de veiligheidsmachtiging bepaalt : « De kennisgeving van de weigering van het verlenen van een veiligheidsmachtiging of van de intrekking van een veiligheidsmachtiging vermeldt de beweegredenen die deze beslissing rechtvaardigen, behoudens elke inlichting waarvan de mededeling schade zou kunnen toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied, aan de militaire defensieplannen, aan de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, aan de inwendige veil ...[+++]


La notification adressée au requérant ne peut contenir aucune information dont la communication serait de nature à porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national, aux plans de défense militaires, à l'accomplissement des missions des forces armées, à la sûreté intérieure de l'État, y compris dans le domaine de l'énergie nucléaire, à la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, à la sûreté extérieure d ...[+++]

De kennisgeving aan de eiser mag geen enkele inlichting bevatten waarvan de mededeling schade zou kunnen toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied, aan de militaire defensieplannen, aan de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, aan de inwendige veiligheid van de Staat, met inbegrip van het domein van de kernenergie, aan het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, aan de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, aan het wetenschappelijk of economisch potentieel van het land of elk ander fundamenteel belang van de Staat, aan de veiligheid ...[+++]


Monsieur le Commissaire, pensez-vous, comme moi, que cela serait mal avisé du point de vue de la sûreté nucléaire européenne?

Commissaris, bent u het ermee eens dat dit in het kader van de Europese nucleaire veiligheid niet verstandig zou zijn?


La sûreté nucléaire serait mieux assurée dans les centrales des pays entrants sans mettre en place aucune norme nouvelle, en proposant d’accorder des prêts à l’industrie nucléaire, ainsi privilégiée par rapport aux énergies renouvelables et propres qui ont du mal à percer.

In de nieuwe EU-landen zou de nucleaire veiligheid in de kerncentrales beter gewaarborgd zijn zonder dat er nieuwe normen worden geformuleerd. De Commissie stelt voor om leningen te verstrekken aan de nucleaire industrie, waardoor deze wordt bevoorrecht boven hernieuwbare en schone energiebronnen die moeite hebben om door te breken.


De plus, le communiqué de presse (27 mai 2002) diffusé par la Commission avant le neuvième sommet UE-Russie (Moscou, mai 2002) indiquait que le thème "Environnement et sûreté nucléaire" serait discuté et qu'il importerait de convaincre la Fédération de Russie de finaliser l'accord MNEPR dans les plus brefs délais.

Tevens wordt in de achtergrondnota die de Commissie op 27 mei 2002 voorafgaand aan de negende EU-Russische Top te Moskou in mei 2002 ten behoeve van de pers heeft verspreid gesteld dat o.a. milieu en nucleaire veiligheid op de agenda staan en dat de Russische Federatie ertoe moet worden gebracht zo snel mogelijk de laatste hand te leggen aan de MNEPR-overeenkomst.


La notification adressée au requérant ne peut contenir aucune information dont la communication serait de nature à porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national, aux plans de défense militaires, à l'accomplissement des missions des forces armées, à la sûreté intérieure de l'Etat, y compris dans le domaine de l'énergie nucléaire, à la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, à la sûreté extérieure d ...[+++]

De kennisgeving aan de eiser mag geen enkele inlichting bevatten waarvan de mededeling schade zou kunnen toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied, aan de militaire defensieplannen, aan de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, aan de inwendige veiligheid van de Staat, met inbegrip van het domein van de kernenergie, aan het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, aan de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, aan het wetenschappelijk of economisch potentieel van het land of elk ander fundamenteel belang van de Staat, aan de veiligheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûreté nucléaire serait mieux ->

Date index: 2024-06-17
w