Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation mécanique
Agitation politique
Fermenteur à agitation pneumatique
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Occupation militaire
Occupation territoriale
Réacteur à agitation pneumatique
Sensation d'agitation

Traduction de «s’agit de s’occuper » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


agitation | agitation mécanique

Agiteren | het roeren | het schudden | roeren


fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

airlift-reactor


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]






Définition: Trouble caractérisé par une diminution (stupeur) ou une augmentation (agitation) de l'activité psychomotrice et par des symptômes catatoniques. Les deux pôles de la perturbation psychomotrice peuvent alterner.

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit verminderde (stupor) of vermeerderde (opwinding) psychomotore activiteit samengaand met katatone symptomen. Uitersten van psychomotore ontregeling kunnen elkaar afwisselen.




grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


système de levage d’un fauteuil roulant et de son occupant de voiture d'assistance

aangepaste rolstoellift of gebruikerslift voor auto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il s'agit de travailleurs occupés le samedi en vertu de l'article 7, cette majoration de salaire est due lorsque les prestations dépassent soit 8 heures par jour, soit 48 heures par semaine ou 80 heures calculées sur deux semaines.

Wanneer het om arbeiders gaat die 's zaterdags worden tewerkgesteld op grond van artikel 7, is dit overloon verschuldigd wanneer de prestaties hetzij 8 uren per dag, hetzij 48 uren per week of 80 uren berekend over twee weken overschrijden.


Lors de la signification d'un jugement ordonnant une expulsion visé à l'article 1344decies, l'huissier de justice notifie à la personne que les biens apportés par la personne occupant le lieux sans droit ni titre qui se trouveront encore dans l'habitation après le délai légal ou le délai fixé par le juge seront mis sur la voie publique à ses frais et, s'ils encombrent la voie publique et que le propriétaire des biens ou ses ayants droit les y laisse, qu'ils seront, également à ses frais, enlevés et conservés durant six mois par l'administration communale, sauf s'il s'agit de biens ...[+++]

Bij de betekening van een vonnis tot uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies, deelt de gerechtsdeurwaarder aan de persoon mee dat de goederen die werden binnengebracht door de persoon die de plaats betrekt zonder recht of titel, die zich na verloop van de wettelijke of van de door de rechter bepaalde termijn nog in de woning zouden bevinden, op zijn kosten op de openbare weg zullen worden gezet en, wanneer zij de openbare weg belemmeren en de eigenaar van de goederen of zijn rechtverkrijgenden die daar achterlaat, door het gemeentebestuur eveneens op zijn kosten zullen worden weggehaald en gedurende een termijn van zes maanden zullen worden bewaard tenzij het gaa ...[+++]


Il s'agit de l'occupation via ce qu'on appelle communément le « 1 bis », qui permet l'assujettissement des artistes à la sécurité sociale des travailleurs salariés, malgré l'absence d'un contrat de travail (au sens usuel du terme).

Het gaat om de tewerkstelling via wat gemeenzaam « de 1 bis » wordt genoemd, die de onderwerping van kunstenaars aan de sociale zekerheid voor werknemers toestaat ondanks het feit dat er geen arbeidsovereenkomst (in de gebruikelijke betekenis van de term) is.


Les employeurs qui engagent un sportif de haut niveau à temps partiel, ne peuvent être exemptés des cotisations patronales de sécurité sociale visées au § 3 que dans la mesure où il s'agit d'une occupation à temps partiel qui constitue au moins 50 p.c. d'un emploi à temps plein.

De werkgever die een topsporter voor deeltijdarbeid in dienst neemt, kan alleen dan worden vrijgesteld van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid bedoeld in § 3, wanneer het om deeltijdarbeid gaat die ten minste de helft van een volledige dienstbetrekking vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit de l'occupation via ce qu'on appelle communément le « 1 bis », qui permet l'assujettissement des artistes à la sécurité sociale des travailleurs salariés, malgré l'absence d'un contrat de travail (au sens usuel du terme).

Het gaat om de tewerkstelling via wat gemeenzaam « de 1 bis » wordt genoemd, die de onderwerping van kunstenaars aan de sociale zekerheid voor werknemers toestaat ondanks het feit dat er geen arbeidsovereenkomst (in de gebruikelijke betekenis van de term) is.


Les employeurs qui engagent un sportif de haut niveau à temps partiel, ne peuvent être exemptés des cotisations patronales de sécurité sociale visées au § 3 que dans la mesure où il s'agit d'une occupation à temps partiel qui constitue au moins 50 p.c. d'un emploi à temps plein.

De werkgever die een topsporter voor deeltijdarbeid in dienst neemt, kan alleen dan worden vrijgesteld van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid bedoeld in § 3, wanneer het om deeltijdarbeid gaat die ten minste de helft van een volledige dienstbetrekking vormt.


Lorsqu'il s'agit d'agents qui exercent leur fonction à temps partiel pour convenance personnelle ou d'agents contractuels engagés dans les liens d'un contrat de travail à temps partiel, le nombre de mois d'occupation est calculé selon les règles décrites à l'alinéa précédent et en tenant compte des taux d'occupation respectifs.

Bij personeelsleden die wegens persoonlijke aangelegenheden deeltijds werken of bij contractuele personeelsleden met een deeltijdse arbeidsovereenkomst wordt het aantal werkmaanden berekend op basis van de in het vorige lid beschreven regels en met inachtneming van het betrokken tewerkstellingspercentage.


1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l'exception du ressortissant étranger pour lequel l'employeur peut bénéficier d'une autorisation d'occupation postérieurement à son entrée en Belgique en vue d'y être occupé ;

1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld, of daartoe heeft bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart en met uitzondering van de buitenlandse onderdaan voor wie de werkgever na zijn aankomst in België een arbeidsvergunning kan verkrijgen om er te worden tewerkgesteld;


1° ont fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou ont favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l'exception du ressortissant étranger pour lequel l'employeur peut bénéficier d'un permis de travail postérieurement à son entrée en Belgique en vue d'y être occupé ;

1° een buitenlandse onderdaan België hebben laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld, of daaraan hebben bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart en met uitzondering van een buitenlandse onderdaan voor wie de werkgever na zijn aankomst in België een arbeidsvergunning kan verkrijgen om er te worden tewerkgesteld;


Cette circulaire rappellera les cinq priorités arrêtées par le gouvernement à l'occasion du conseil des ministres des 30 et 31 mars 2004. Pour rappel, les cinq priorités sont l'occupation de cinq travailleurs minimum non inscrits dans les documents sociaux ; l'occupation de trois travailleurs étrangers non pourvus de titre de séjour ou de titre de travail ; l'occupation d'un ou plusieurs travailleurs dans des circonstances contraires au droit - il s'agit de la traite des êtres humains ; l'occupation de travailleurs sans respecter l ...[+++]

Deze omzendbrief zal verwijzen naar de vijf situaties waaraan de regering voorrang wil geven en die op de Ministerraden van 30 en 31 maart 2004 vastgelegd zijn: tewerkstelling van minstens vijf werknemers die niet zijn ingeschreven in de sociale documenten; tewerkstelling van drie buitenlandse werknemers die geen verblijfs- of arbeidsvergunning hebben; tewerkstelling van een of meerdere werknemers in mensonwaardige omstandigheden - mensenhandel -; tewerkstelling van werknemers in strijd met de regelgeving inzake welzijn op het werk, gevallen waarin een of meerdere werknemers zware gezondheidsproblemen krijgen, het slachtoffer worden v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit de s’occuper ->

Date index: 2021-02-05
w