Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit d’une compétence bien trop » (Français → Néerlandais) :

Les coûts liés à cet assainissement sont habituellement bien plus importants que ceux du déblaiement mais il s'agit là d'une compétence régionale.

De kosten van deze sanering zijn gewoonlijk een veelvoud van die van de opruiming op zich, maar dit is een gewestelijke bevoegdheid.


S'il s'agit bien sûr d'une compétence fédérale, elle a une incidence considérable pour les autorités locales en Flandre.

Het betreft uiteraard een federale bevoegdheid, maar met een belangrijke impact voor de Vlaamse lokale besturen.


Il s'agit d'un exercice difficile, dans le cadre duquel il est clair que les Régions disposent de nombreuses compétences nécessaires afin de mener à bien une tâche de la sorte.

Het gaat om een moeilijke oefening, in het kader waarvan het duidelijk is dat de Gewesten beschikken over talrijke bevoegdheden die nodig zijn om een dergelijke taak tot een goed einde te brengen.


Il s'agit d'un exercice difficile, dans le cadre duquel il est clair que les Régions disposent de nombreuses compétences nécessaires afin de mener à bien une tâche de la sorte.

Het gaat om een moeilijke oefening, waarbij het duidelijk is dat de Gewesten over heel wat van de nodige bevoegdheden beschikken om van een dergelijke taak een succes te maken.


Je reconnais que c’est très important, mais quand il dit ensuite qu’il conseille vivement à la Commission d’examiner la nécessité de créer un corps de garde-côtes européen afin d’aider parallèlement ces régions et les États membres à surveiller les frontières extérieures de l’UE, je pense qu’il s’agit d’une compétence bien trop étendue.

Daar kan ik mij zeker in vinden, maar als vervolgens wordt gezegd dat de Commissie moet onderzoeken of er behoefte bestaat aan de oprichting van een Europese kustwacht die deze regio’s en de lidstaten moet assisteren bij de bewaking van de Europese buitengrenzen, gaat mij dat toch echt te ver.


La présente question porte sur l'égalité des chances et relève donc bien des compétences du Sénat conformément à l'article 79 du Règlement du Sénat. Il s'agit aussi d'une matière transversale qui concerne également les Communautés.

Deze vraag betreft Gelijke Kansen en is aldus een bevoegdheid van de Senaat conform artikel 79 van het reglement en het betreft tevens een transversale aangelegenheid - Gemeenschappen.


Nous regrettons cependant que la droite accepte de se préoccuper des travailleurs domestiques au noir tout en refusant de reconnaître qu’il s’agit bien trop souvent de travailleurs sans papiers qui sont les premières victimes de situations de précarité et d’abus.

Wij betreuren het echter dat rechts graag zijn zorgen uit over illegaal huishoudelijk personeel, maar weigert te erkennen dat dergelijke situaties maar al te vaak van toepassing zijn op werknemers zonder papieren, die de voornaamste slachtoffers zijn van arbeidsonzekerheid en misbruik.


Cela fait bien trop longtemps que nous nous interrogeons sur le type d’emplois qui sera disponible dans dix ans, sur l’évolution des qualifications et les compétences requises dans toute l’Union.

We debatteren al te lang over de vormen van werkgelegenheid die er over tien jaar zullen zijn, over de veranderende beroepskwalificaties en over de vaardigheden waar de Unie behoefte aan heeft.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Figeľ, l’an dernier, 10% de tous les adultes au sein de l’Union européenne ont souhaité se perfectionner - ce qui est bien trop peu pour garantir l’adéquation des compétences requises en cette époque de mondialisation.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, beste commissaris Figel'! Vorig jaar was 10 procent van de volwassenen in de Europese Unie betrokken bij maatregelen inzake bijscholing.


En outre, ce type d’intervention "légère" est important au regard de la future législation sur la responsabilité environnementale car si, dans le fond, il s’agit de la nécessité d’examiner les conditions d’autorisation, la procédure liée à la responsabilité environnementale est bien trop lourde, trop lente et trop onéreuse pour l'ensemble des parties concernées.

Deze "lichte" aanpak is tevens van belang in verband met toekomstige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid; indien het in principe gaat om een toetsing van de noodzaak tot vergunningsvoorwaarden, is de procedure betreffende milieuaansprakelijkheid te zwaar, te traag en te duur voor alle partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’une compétence bien trop ->

Date index: 2022-01-13
w