Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit grosso modo » (Français → Néerlandais) :

Nous proposons concrètement de rendre possible (et pas obligatoire, donc) l'interdiction d'exercer une activité déterminée en cas de récidive d'un crime ou d'infractions similaires (par exemple, une infraction ayant trait à la drogue après avoir été condamné précédemment pour recel ou fabrication de stupéfiants, ou une escroquerie après condamnation antérieure pour recel, abus de confiance, etc (Il s'agit grosso modo de la même catégorie d'infractions).

Wij stellen concreet voor het verbod om een bepaalde activiteit uit te oefenen mogelijk te maken (dus niet verplicht) in geval van herhaling van een misdaad of van gelijksoortige misdrijven (bijvoorbeeld een drugmisdrijf na eerdere veroordeling wegens het opslaan of vervaardigen van verdovende middelen; of een oplichting na eerdere veroordeling wegens heling, misbruik van vertrouwen enz (Het gaat, grosso modo, om dezelfde categorie van misdrijven).


Il s'agit grosso modo d'un tiers du total.

Het betreft ongeveer een derde van het totaal.


Nous proposons concrètement de rendre possible (et pas obligatoire, donc) l'interdiction d'exercer une activité déterminée en cas de récidive d'un crime ou d'infractions similaires (par exemple, une infraction ayant trait à la drogue après avoir été condamné précédemment pour recel ou fabrication de stupéfiants, ou une escroquerie après condamnation antérieure pour recel, abus de confiance, etc (Il s'agit grosso modo de la même catégorie d'infractions).

Wij stellen concreet voor het verbod om een bepaalde activiteit uit te oefenen mogelijk te maken (dus niet verplicht) in geval van herhaling van een misdaad of van gelijksoortige misdrijven (bijvoorbeeld een drugmisdrijf na eerdere veroordeling wegens het opslaan of vervaardigen van verdovende middelen; of een oplichting na eerdere veroordeling wegens heling, misbruik van vertrouwen enz (Het gaat, grosso modo, om dezelfde categorie van misdrijven).


Dans l’ensemble, il s’agit grosso modo de la répartition suivante :

In zijn algemeenheid gaat het om grosso modo om volgende verdeling:


Dans l’ensemble, il s’agit grosso modo de la répartition suivante :

In zijn algemeenheid gaat het om grosso modo om volgende verdeling :


La réglementation en matière de récidive est entrée en vigueur le 1er janvier 2015 et implique grosso modo deux choses: 1. une déchéance obligatoire d'au moins trois, six ou neuf mois, selon qu'il s'agit d'une première, deuxième ou troisième récidive; 2. des examens de réintégration (examens théorique et pratique, examen médical, examen psychologique).

De recidiveregeling trad in werking op 1 januari 2015 en houdt grosso modo twee dingen in: 1. een verplicht verval van minstens drie, zes of negen maanden, al naargelang het gaat om een eerste, tweede of derde herhaling; 2. herstelexamens en -onderzoeken (theoretisch en praktisch examen, geneeskundig en psychologisch onderzoek).


Nous pourrions y consacrer une large part des débats de ce matin. Disons qu’il s’agit grosso modo d’un régime riche en poissons gras, en huile d’olive, en fruits et légumes.

We zouden daar veel over kunnen zeggen vanochtend, maar het is doorgaans een dieet dat rijk is aan visoliën, olijfoliën, fruit en groenten.


[1] Il s'agit grosso modo des régimes liés à la relation de travail et qui complètent les droits légaux de sécurité sociale.

[1] In het algemeen die pensioenregelingen die gebaseerd zijn op de dienstbetrekking en een aanvulling vormen op de wettelijke sociale- zekerheidsrechten.




D'autres ont cherché : etc il s'agit     s'agit grosso     s'agit grosso modo     s'agit     s’agit     s’agit grosso     s’agit grosso modo     selon qu'il s'agit     implique grosso     implique grosso modo     disons qu’il s’agit     qu’il s’agit grosso     1 il s'agit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit grosso modo ->

Date index: 2022-10-31
w