Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «s’arrêtait ou était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamme ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La grande différence dans le nombre d’illégaux arrêtés lors d’actions MOESSON et ZEFIER gît dans l’objectif de l’action : pour MOESSON, on n’arrêtait que les illégaux dont la police était sûre qu’ils seraient enfermés dans un centre fermé, pour ZEFIER il s’agit de tous les illégaux rencontrés afin de dissuader ceux-ci d’encore tenter de pénétrer dans la zone portuaire.

Het grote verschil in aantal illegalen dat opgepakt wordt bij de acties MOESSON en ZEFIER zit hem in de doelstelling van de actie : bij MOESSON werden enkel de illegalen opgepakt waarvan de politie zeker was dat ze zouden opgesloten worden in een gesloten centrum, bij ZEFIER worden alle aangetroffen illegalen opgepakt, ten einde hen te ontraden om nog te pogen het havengebied binnen te dringen.


L’Union européenne se réserve le droit d’adapter les mesures appropriées si la mise en œuvre des engagements pris par le gouvernement provisoire se ralentissait, s’arrêtait ou était compromise.

Indien de tenuitvoerlegging van de verbintenissen door de interim-regering wordt vertraagd, stopgezet of ongedaan gemaakt, behoudt de Europese Unie zich het recht voor de passende maatregelen te wijzigen.


L'Europe avait renoué avec la croissance; le chômage était en baisse; l'emploi allait croissant; les déficits publics étaient en baisse; le Conseil européen arrêtait des objectifs visionnaires pour la lutte contre le changement climatique; à la Conférence de Bali, l'Europe ambitionnait de servir de guide au reste du monde.

Europa lag weer op streek qua groei; de werkloosheid daalde; de werkgelegenheid nam toe; overheidstekorten liepen terug; de Europese Raad introduceerde een stel visionaire doelstellingen in de strijd tegen klimaatverandering; en op de Conferentie van Bali werd Europa als voorbeeld voor de rest van de wereld genoemd.


L'Union européenne se félicite du Congrès du PALIPEHUTU-FNL qui s'est déroulé du 18 au 21 avril 2004, à Kigoma, en Tanzanie, et qui constitue un signe prometteur sur la voie d'une paix globale au Burundi. Elle se félicite en particulier que le FNL ait annoncé qu'il arrêtait immédiatement les hostilités contre les forces gouvernementales et qu'il était déterminé à négocier un cessez-le-feu avec le gouvernement de transition.

De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over het congres van de PALIPEHUTU-FNL dat op 18 tot en met 21 april 2004 in Kigoma, Tanzania, heeft plaatsgevonden, en beschouwt dit, en met name de aankondiging van de FNL dat zij "de vijandelijkheden jegens de regeringstroepen onmiddellijk zullen staken" als een veelbelovend signaal op weg naar alomvattende vrede in Burundi, en als een teken dat deze partij vastbesloten is met de overgangsregering over een staakt-het-vuren te onderhandelen.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     s’arrêtait ou était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’arrêtait ou était ->

Date index: 2021-05-26
w