Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’assurer que notre propre culture était " (Frans → Nederlands) :

Jusqu’ici, nous nous sommes beaucoup trop concentrés sur la promotion de la diversité culturelle via la communauté musulmane immigrée sans s’assurer que notre propre culture était à son tour reconnue dans les pays du monde islamique.

We concentreren ons tot nog toe veel te veel op het stimuleren van culturele verscheidenheid door de islamitische immigrantenbevolking, zonder er omgekeerd voor te zorgen dat onze eigen cultuur in de landen van de islamitische wereld wordt erkend.


Ce principe n'est même pas appliqué dans notre propre pays car, s'il l'était réellement, les néerlandophones majoritaires à 60 % dicteraient leur loi aux francophones.

Zelfs in ons eigen land geldt het beginsel one man one vote niet, want dan zouden de Nederlandstaligen met hun 60 % Vlaamse meerderheid de Franstaligen naar huis stemmen.


Cela contribuerait aussi au bon déroulement des débats au niveau européen, ne fût-ce que parce que nous serions ainsi assurés du soutien de notre propre parlement.

Dat zou ook helpen om de debatten op Europees niveau goed te voeren, al was het maar omdat we dan weten dat we gedragen worden door ons eigen parlement.


Pour assurer une participation efficace, durable et rentable de l'industrie, il convient de participer, dès le début des programmes, à l'étude des solutions possibles dans notre propre sphère de compétences.

Om tot efficiënte, duurzame en winstgevende industriële deelneming te komen, moet men van in het begin van de programma's deelnemen in de studie van mogelijke oplossingen in de eigen competentiesfeer.


Nous avons perdu suffisamment d’énergie jusqu’à présent à promouvoir la diversité culturelle, en particulier au sein des communautés musulmanes immigrées, et ce sans nous assurer que notre propre culture est reconnue dans les pays islamiques.

Tot op heden hebben wij ons echter te veel gericht op het stimuleren van culturele verscheidenheid met betrekking tot voornamelijk islamitische immigrantengroepen, zonder er omgekeerd voor te zorgen dat onze eigen cultuur wordt erkend in de landen binnen de islamitische wereld.


Nous avons perdu suffisamment d’énergie jusqu’à présent à promouvoir la diversité culturelle, en particulier au sein des communautés musulmanes immigrées, et ce sans nous assurer que notre propre culture est reconnue dans les pays islamiques.

Tot op heden hebben wij ons echter te veel gericht op het stimuleren van culturele verscheidenheid met betrekking tot voornamelijk islamitische immigrantengroepen, zonder er omgekeerd voor te zorgen dat onze eigen cultuur wordt erkend in de landen binnen de islamitische wereld.


Le rapport ne fait aucune référence aux principaux facteurs favorisant le recrutement de terroristes, à savoir une immigration incontrôlée et, certainement en ce qui concerne le Royaume-Uni, le manque généralisé de considération pour la religion chrétienne et la compréhension positive de notre propre histoire et de notre propre culture.

In het verslag staan totaal geen verwijzingen naar de belangrijkste factoren die de werving van terroristen in de hand werken, namelijk de ongecontroleerde immigratie en, zeker voor wat betreft het Verenigd Koninkrijk, het wijdverbreide gebrek aan respect voor het christendom en een positieve houding tegenover onze eigen geschiedenis en cultuur.


Préserver notre propre culture et profiter de la diversité et de la richesse des autres nations doit être et doit rester notre principe directeur, car la culture est le lien le moins importun entre les nations désireuses de vivre en paix et dans la coopération mutuelle.

Het behoud van de eigen cultuur en het genieten van de diversiteit en rijkdom van andere landen moeten een leidend beginsel voor ons zijn en dat ook blijven, want cultuur is de minst doordringende band tussen landen die in vrede en wederzijdse samenwerking willen leven.


Il convient également de faire la clarté totale sur les faits qui se sont produits dans notre propre pays - vols non déclarés ou dont le but n'était pas déclaré - et sur l'existence éventuelle, sur le territoire de l'Union européenne, de lieux de détention en dehors des règles du droit international.

Er moet ook volledige duidelijkheid komen over de feiten die zich in ons eigen land hebben voorgedaan - niet aangegeven vluchten of vluchten waarvan het doel niet werd bekendgemaakt - en over het eventuele bestaan, op het Europese grondgebied, van detentieplaatsen buiten de regels van het internationaal recht.


Non pas pour redorer le blason de la Belgique qui est en recul permanent dans le classement de l'Unicef mais bien pour assurer notre propre avenir.

Niet om het blazoen op te poetsen van België, dat elk jaar verder wegzinkt in de Unicefrangschikking, maar ter wille van onze eigen toekomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’assurer que notre propre culture était ->

Date index: 2024-10-14
w