Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’assurer qu’elles reçoivent " (Frans → Nederlands) :

intensifier les efforts visant à identifier les victimes et s’assurer qu’elles reçoivent l’assistance, le soutien et la protection nécessaires.

meer inspanningen leveren om slachtoffers te identificeren en ervoor te zorgen dat ze de nodige bijstand, ondersteuning en bescherming krijgen.


intensifier les efforts visant à identifier les victimes et s’assurer qu’elles reçoivent l’assistance, le soutien et la protection nécessaires.

meer inspanningen leveren om slachtoffers te identificeren en ervoor te zorgen dat ze de nodige bijstand, ondersteuning en bescherming krijgen.


1° elles reçoivent en 2016 une allocation de l'assurance soins, conformément à l'article 73 précité ;

1° ze krijgen in 2016 een zorgverzekeringstegemoetkoming uitbetaald conform het voormelde artikel 73;


9° s'assurer que les personnes chargées de la réception, de l'analyse et de la transmission des signalements, possèdent les connaissances et les aptitudes requises, et qu'elles reçoivent les formations appropriées ; 10° s'assurer que ces personnes bénéficient d'une supervision interne régulière et appropriée; 11° disposer de locaux exclusivement réservés à l'exécution des tâches et sécurisés, ainsi que d'un matériel informatique approprié et dont l'accès est sécurisé, afin d'assurer la confidentialité des signalements.

9° zich ervan vergewissen dat de personen belast met de ontvangst, de analyse en de overzending van de meldingen over de vereiste kennis en vaardigheden beschikken en dat zij de gepaste opleidingen krijgen; 10° zich ervan vergewissen dat die personen een regelmatige en gepaste interne supervisie genieten; 11° beschikken over beveiligde lokalen die uitsluitend bestemd zijn voor de uitvoering van de taken, alsmede over gepast computermateriaal waarvan de toegang beveiligd is, teneinde de vertrouwelijkheid van de meldingen te waarborgen.


«Cette initiative internationale permettra de renforcer nos ressources communes afin de traduire devant la justice davantage d'auteurs d'abus sexuels contre des enfants et d'identifier davantage de victimes tout en s'assurant qu'elles reçoivent notre aide et notre soutien», a souligné M. Holder.

"Dit internationale initiatief zal onze gemeenschappelijke middelen versterken, wat ons in staat zal stellen meer daders voor het gerecht te brengen, meer slachtoffers van seksueel kindermisbruik te identificeren, en te garanderen dat zij onze hulp en ondersteuning krijgen," verklaarde de Amerikaanse minister van Justitie Holder".


intensifier les efforts visant à identifier les victimes et s’assurer qu’elles reçoivent l’assistance, le soutien et la protection nécessaires.

meer inspanningen leveren om slachtoffers te identificeren en ervoor te zorgen dat ze de nodige bijstand, ondersteuning en bescherming krijgen.


BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie afin d' ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde autoritei ...[+++]


2. Sans préjudice de l’article 19, paragraphe 1, points d) et e), de l’article 19, paragraphe 3, et de l’article 22, paragraphe 3, les États membres veillent à ce que les intermédiaires ou les entreprises d’assurance soient considérés comme remplissant leurs obligations au titre de l’article 17, paragraphe 1, de l’article 27 ou de l’article 28 lorsqu’ils versent ou reçoivent des honoraires ou une commission, ou fournissent ou reçoivent un avantage non monétaire en liaison avec la distribution d’un produit d’investissement fondé sur l’ ...[+++]

2. Onverminderd artikel 19, lid 1, onder d) en e), en lid 3, en artikel 22, lid 3, zorgen de lidstaten ervoor dat verzekeringstussenpersonen of verzekeringsondernemingen aan hun verplichtingen overeenkomstig artikel 17, lid 1, artikel 27 of artikel 28 hebben voldaan indien zij een provisie of commissie betalen of ontvangen, dan wel een niet-geldelijke tegemoetkoming geven of ontvangen in verband met de distributie van een verzekering met een beleggingscomponent of nevendienst, aan of van een ander dan de klant of een persoon die voor rekening van de klant handelt, uitsluitend indien de betaling of de tegemoetkoming:


Ces listes sont saisies, de sorte que lorsqu'elles contrôlent un numéro de plaque, les équipes de police sur le terrain reçoivent un message de non-assurance éventuelle.

Deze lijsten worden gevat zodoende dat de politieploegen op terrein bij controle van een nummerplaat melding krijgen van de mogelijke niet-verzekering.


L'encadrement n'est pas là pour encourager les aides, mais pour s'assurer que lorsque des aides sont octroyées, elles le sont pour la bonne cause et elles n'entraînent pas de distorsions de concurrence par rapport à ceux qui ne recoivent pas d'aide, en application des principes du traité de Rome, exprimés dans les articles 92 et 93.

De kaderregeling is niet bedoeld om steun aan te moedigen, maar om er zeker van te zijn dat, wanneer steun wordt toegekend, deze een goede zaak dient en geen concurrentiedistorsies veroorzaakt ten opzichte van degenen die geen steun ontvangen, overeenkomstig de beginselen van het EG-Verdrag welke in de artikelen 92 en 93 zijn neergelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’assurer qu’elles reçoivent ->

Date index: 2024-06-11
w