Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’est révélé extrêmement inadapté » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, des travaux de recherche montrent qu'une amélioration du niveau d'études peut se révéler extrêmement bénéfique à long terme et stimuler la croissance et l'emploi dans l'Union européenne.

Uit onderzoek blijkt echter dat het verbeteren van de onderwijsresultaten tot een zeer groot rendement op de lange termijn kan leiden en dat het groei en werkgelegenheid in de Europese Unie kan creëren.


Ses avis se sont révélés extrêmement utiles pour les ministres de la Justice successifs dans le cadre de la réalisation de la nouvelle législation relative à l'état civil et du droit de la famille.

Haar adviezen zijn uitermate nuttig gebleken ten behoeve van de opeenvolgende Ministers van Justitie bij de totstandkoming van nieuwe wetgeving inzake burgerlijke stand en familierecht.


Nous le savons, certains traitements, notamment contre des maux rares, peuvent se révéler extrêmement onéreux, à la fois pour la sécurité sociale et pour le patient.

Sommige behandelingen, met name van zeldzame aandoeningen, kunnen heel duur uitvallen, zowel voor de sociale zekerheid als voor de patiënt.


Les programmes spécifiques de contrôle et d’inspection et les plans de déploiement communs qui sont mis en œuvre sous la coordination de l’AECP sont des outils efficaces et se sont révélés extrêmement utiles pour améliorer la coopération et l’échange d’informations entre États membres.

De specifieke controle- en inspectieprogramma's en de gezamenlijke inzetplannen die zijn uitgevoerd onder coördinatie van het EFCA, zijn doeltreffende instrumenten, die ook uitstekend bleken voor de verbetering van de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten.


Le coût de ces appareils auditifs est cependant extrêmement élevé. Une étude de l'Observatoire des prix révèle qu'en 2013, il fallait en moyenne débourser environ 1.650 euros pour l'achat d'un appareil auditif.

Uit een studie van het prijzenobservatorium bleek dat de gemiddelde prijs van een hoorapparaat in 2013 ongeveer 1.650 euro bedroeg.


Plus des deux tiers des réfugiés syriens vivent au Liban dans une pauvreté extrême contre près de la moitié il y a un an, révèle une étude de l'ONU publiée le 23 décembre 2015.

Volgens een studie van de VN die op 23 december 2015 werd gepubliceerd, leeft meer dan twee derde van de Syrische vluchtelingen in Libanon in extreme armoede.


Dans l’attente de la mise en place de l’ETCS (European Train Control System), la Belgique a mis au point son propre système, mais il est arrivé bien trop tard et il s’est révélé extrêmement inadapté.

In afwachting van het European Train Control System werd er een eigen systeem uitgewerkt, maar veel te laat en veel te ontoereikend.


Les spécificités des maladies rares – un nombre restreint de patients et des connaissances et une expertise limitées en la matière — font d'elles un domaine unique dans lequel une action au niveau communautaire se révèle extrêmement efficace.

Door hun specifieke kenmerken - een beperkt aantal patiënten en weinig kennis en deskundigheid op dat gebied - zijn zeldzame ziekten bij uitstek een domein waar communautair optreden een zeer grote toegevoegde waarde heeft.


Même si une évaluation approfondie du programme AGIS est toujours en cours, on peut d’ores et déjà affirmer que celui-ci s’est révélé extrêmement utile et a fortement contribué à améliorer la compréhension mutuelle entre les institutions et les autorités nationales.

Hoewel een diepgaande evaluatie van het AGIS-programma nog aan de gang is, kan worden gezegd dat dit programma zeer nuttig is gebleken en in belangrijke mate heeft bijgedragen tot een beter wederzijds begrip tussen nationale autoriteiten en instellingen.


Les principes et l'architecture d'EQUAL, c'est-à-dire un partenariat reposant sur la responsabilisation, la coopération transnationale, l'intégration dans les politiques, l'innovation et une approche thématique, se sont révélés extrêmement efficaces pour mettre en oeuvre, à l'égard des désavantages et des discriminations, des approches globales qui restent valables pour le second tour.

De beginselen en de architectuur van EQUAL, d.w.z. partnerschap met versterking van de rol van alle betrokkenen, transnationaliteit, mainstreaming, innovatie en thematische aanpak, zijn uiterst doeltreffend gebleken bij het bevorderen van een holistische aanpak van kansarmoede en discriminatie en blijven daarom ook voor de tweede ronde behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est révélé extrêmement inadapté ->

Date index: 2022-02-11
w