Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Développement des politiques
Formulation des politiques
Gestion basée sur les processus
Gestion fondée sur des procédures
LGDMKT
Méthode de gestion de projets procédurale
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Perte en cas de défaut fondée sur le marché
Politique interactive
Ressource fondée sur le RNB
Ressource fondée sur le revenu national brut
Ressource propre fondée sur le RNB
Ressource propre fondée sur le revenu national brut
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sac fourre-tout
Sac toujours pret
Valeur LGD fondée sur le marché
Valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché
âgisme
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques
épisodes isolés de dépression psychogène
étui toujours prêt

Vertaling van "s’est toujours fondée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan nie ...[+++]


ressource fondée sur le revenu national brut | ressource fondée sur le RNB | ressource propre fondée sur le revenu national brut | ressource propre fondée sur le RNB

bni-eigenmiddelenbron | bni-middelen


étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret

paraattas


perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché | valeur LGD fondée sur le marché | LGDMKT [Abbr.]

marktinschatting van het verlies bij wanbetaling | LGDMKT [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


gestion basée sur les processus | gestion fondée sur des procédures | méthode de gestion de projets procédurale

op processen gebaseerd beheer | procesgebaseerd beheer


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur à faire ce choix nous paraissent toujours fondées : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée (Rapport, do c. parl., Sénat, nº 1142/3, p. 45).

De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken ons nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren; ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven (Senaatsverslag, Stuk nr. 1142/3, blz. 45).


L'orateur a pu le constater notamment lorsqu'il était ministre de la Mobilité, en fonction du fait qu'une requête était introduite par une association francophone ou néerlandophone, bien que la motivation soit toujours fondée sur les mêmes éléments.

Spreker kon dat bijvoorbeeld vaststellen toen hij minister van Mobiliteit was, naargelang een verzoekschrift werd ingediend door een Franstalige of een Nederlandstalige vereniging, hoewel de motivering steeds op dezelfde gegevens gebaseerd was.


Celle-ci, toujours fondée sur les éléments propres à la fin de la Deuxième Guerre mondiale, doit tenir compte d'autres critères.

De VN, die werden opgericht op het einde van de tweede wereldoorlog, moeten nu rekening houden met andere criteria.


Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur paraissent toujours fondées aux auteurs de l'amendement : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée.

De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken in de ogen van de indieners van het amendement nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren, ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur à faire ce choix nous paraissent toujours fondées : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée (Rapport, doc. parl., Sénat, nº 1142/3, p. 45).

De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken ons nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren; ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven (Senaatsverslag, Stuk nr. 1142/3, blz. 45).


Peut-elle garantir que la décision finale est toujours fondée sur des éléments techniques et factuels?

Kan de Commissie waarborgen dat het definitieve besluit altijd gebaseerd zal zijn op technische en feitelijke elementen?


Les décisions prises au sein de la Commission sont toujours fondées sur les connaissances existantes.

Besluiten van de Commissie zijn te allen tijde gebaseerd op bestaande inzichten.


4. encourage la Commission à continuer de présenter, au niveau international, des propositions concernant des mesures similaires qui soient toujours fondées sur les rapports scientifiques correspondants, afin que soient adoptées des réglementations spécifiques au sein des organisations régionales de la pêche chargées de la réglementation relative aux espèces hautement migratoires;

4. spoort de Commissie aan om op het internationale vlak voorstellen voor vergelijkbare maatregelen te blijven indienen die steeds zijn gebaseerd op wetenschappelijke verslagen, ten einde in de regionale visserijorganisaties de aanneming van specifieke regelingen voor over grote afstanden trekkende soorten te bewerkstelligen,


4. encourage la Commission à continuer de présenter, au niveau international, des propositions concernant des mesures similaires qui soient toujours fondées sur les rapports scientifiques correspondants, afin que soient adoptées des réglementations spécifiques au sein des organisations régionales de la pêche chargées de la réglementation relative aux espèces hautement migratoires;

4. spoort de Commissie aan om op het internationale vlak voorstellen voor vergelijkbare maatregelen te blijven indienen die steeds zijn gebaseerd op wetenschappelijke verslagen, ten einde in de regionale visserijorganisaties de aanneming van specifieke regelingen voor over grote afstanden trekkende soorten te bewerkstelligen,


4. exhorte la Commission à continuer de présenter, au niveau international, des propositions concernant des mesures similaires qui soient toujours fondées sur les rapports scientifiques correspondants, afin que soient adoptées des réglementations spécifiques au sein des organisations régionales de la pêche chargées de la réglementation relative aux espèces hautement migratoires;

4. spoort de Commissie aan om op het internationale vlak voorstellen voor vergelijkbare maatregelen te blijven indienen die steeds zijn gebaseerd op wetenschappelijke verslagen, ten einde in de regionale visserijorganisaties de aanneming van specifieke regelingen voor over grote afstanden trekkende soorten te bewerkstelligen,


w