Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’il faut réellement que cette liaison soit construite " (Frans → Nederlands) :

Comme il est dit en B.65, la loi attaquée fait une distinction entre (1) la communication de données et d'informations provenant des banques de données policières, par quoi il faut entendre la transmission par quelque support que ce soit de données à caractère personnel provenant de ces banques de données, (2) l'accès direct à la B.N.G., par quoi il faut entendre une liaison automatisée à cette ...[+++]

Zoals is vermeld in B.65, wordt in de bestreden wet een onderscheid gemaakt tussen (1) de mededeling van gegevens en informatie uit de politionele gegevensbanken, waaronder wordt verstaan het doorzenden, met welk middel ook, van persoonsgegevens uit die databanken, (2) de rechtstreekse toegang tot de A.N.G., waaronder wordt verstaan een geautomatiseerde verbinding met die databank, en (3) de rechtstreekse bevraging van de A.N.G., waaronder een beperkte rechtstreekse toegang wordt verstaan (artikel 44/11/4 van de wet op het politieambt).


La sous-section en question fait une distinction entre (1) la communication de données et d'informations provenant des banques de données policières, par quoi il convient d'entendre la transmission par quelque support que ce soit de données à caractère personnel à partir de ces banques de données, (2) l'accès direct à la B.N.G., par quoi il faut comprendre une liaison automatisée à cette banque de ...[+++]

In de desbetreffende onderafdeling wordt een onderscheid gemaakt tussen (1) de mededeling van gegevens en informatie uit de politionele gegevensbanken, waaronder wordt verstaan het doorzenden, met welk middel ook, van persoonsgegevens uit die databanken, (2) de rechtstreekse toegang tot de A.N.G., waaronder wordt verstaan een geautomatiseerde verbinding met die databank en (3) de rechtstreekse bevraging van de A.N.G., waaronder een beperkte rechtstreekse toegang wordt verstaan (artikel 44/11/4).


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, puis-je vous demander, Monsieur le Commissaire, si vous pensez que les passages frontaliers entre les États membres pourraient être éligibles à une aide spéciale et s’il faut réellement que cette liaison soit construite de façon absolue comme une liaison à grande vitesse?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, is het denkbaar, mijnheer de commissaris, dat de grensovergangen tussen de lidstaten voor een speciale subsidie in aanmerking komen, en is het eigenlijk noodzakelijk dat het traject uitsluitend als hogesnelheidslijn wordt aangelegd?


Art. 8. S'il faut appliquer simultanément une augmentation salariale suite à la liaison des salaires à l'indice-santé et une autre augmentation des salaires, l'adaptation résultant de la liaison des salaires à l'indice-santé est appliquée après l'autre augmentation, à moins qu'il n'en soit expressément prévu autrement dans la c ...[+++]

Art. 8. Wanneer terzelfdertijd een loonsverhoging ingevolge de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex en een andere loonsverhoging moet worden toegepast, wordt de aanpassing voortvloeiende uit de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex uitgevoerd volgens op de andere loonsverhoging, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald in de overeenkomst (collectieve arbeidsovereenkomst of andere) waarin deze loonsverhoging is overeengekomen.


Enfin, si nous voulons que cette stratégie soit réellement inclusive, il faut s’assurer de la cohérence entre ces lignes directrices et la politique de cohésion.

Als willen dat deze strategie echt inclusief is, moeten we deze richtsnoeren en het cohesiebeleid met elkaar in overeenstemming brengen.


Il faut que cette liberté soit réellement respectée - elle est le fondement de toute société ouverte, et donc de la poursuite de la transformation démocratique de la Turquie.

De persvrijheid moet volkomen worden geëerbiedigd, aangezien deze direct ten grondslag ligt aan een vrije maatschappij, en daarmee aan de voortgang van het democratiseringsproces van Turkije.


Il faut recréer l’agenda, il faut recréer la confiance autour de l’agenda de Doha - mais d’un agenda de Doha amélioré - et autour d’une profonde réforme de l’OMC, de son fonctionnement, de ses règles, de ses dogmes, de sorte que cette organisation soit réellement au service du développement de tous.

We moeten weer een agenda opstellen, we moeten het vertrouwen herstellen in de Doha-agenda – maar dan wel in een verbeterde Doha-agenda – en in een ingrijpende hervorming van de WTO, van haar functioneren, van haar regels en van haar dogma’s, zodat deze organisatie werkelijk ten dienste staat van de ontwikkeling van allen.


demande à la Commission de prendre les mesures nécessaires afin de garantir que toute aide à la coopération financière et technique en faveur des territoires palestiniens soit réellement prise en compte; prend acte de la récente décision de l'OLAF d'ouvrir une enquête externe, conformément à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE 1073/1999), en liaison avec les allégations d'utilisation abusive de fonds octroyés par l'Union européenn ...[+++]

neemt nota van het recente besluit van OLAF om, overeenkomstig artikel 5, lid 1 van verordening (EG) nr. 1073/1999, een extern onderzoek in te stellen in verband met de beschuldigingen van misbruik van middelen die door de Europese Unie in het kader van de begrotingssteun van de EU aan de Palestijnse Autoriteit waren geschonken; verwacht dat de resultaten van dit onderzoek grotere duidelijkheid zullen verschaffen omtrent het gebruik van de financiële steun van de EU in deze sector; verzoekt de Commissie tot een akkoord met de Israëlische regering te komen dat garandeert dat er een eind komt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’il faut réellement que cette liaison soit construite ->

Date index: 2024-08-04
w