Avant l'instauration de cette procédure simplifiée, tous les recours, sans exception, devaient suivre la procédure ordinaire, même s'il s'avérait d'emblée, à la simple lecture de la requête, que le recours était irrecevable ou qu'il ne pouvait raisonnablement exister aucun doute quant à l'incompétence du Conseil.
Vóór de invoering van die vereenvoudigde procedure dienden alle beroepen, zonder uitzondering, de gewone rechtspleging te volgen, ook al bleek uit een eenvoudige lezing van het verzoekschrift onmiddellijk dat het beroep niet-ontvankelijk was of dat er in redelijkheid geen enkele twijfel kon bestaan over de onbevoegdheid van de Raad.