Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’ils partagent mon souhait " (Frans → Nederlands) :

Mon souhait est que des normes de cybersécurité élevées confèrent un nouvel avantage concurrentiel à nos entreprises».

Ik wil dat strenge cyberveiligheidsnormen een nieuw concurrentievoordeel voor onze ondernemingen worden".


J'aurais souhaité par exemple vous parler de Chypre et de mon espoir, mon ambition et mon souhait de voir l'île unifiée l'année prochaine.

Ik had u bijvoorbeeld graag gesproken over Cyprus en over mijn hoop, mijn streven en mijn wens het eiland volgend jaar verenigd te zien.


C'est pourquoi je souhaite que Martin Selmayr devienne le nouveau secrétaire général pour diriger l'administration de notre institution, talentueuse et dévouée, et que Clara Martinez Alberola soit à la tête de mon équipe personnelle.

Daarom wil ik dat Martin Selmayr als nieuwe secretaris-generaal de getalenteerde en hard werkende administratie van onze instelling aanstuurt en Clara Martinez Alberola mijn persoonlijke team leidt.


Si l'autorité compétente ne souhaite pas donner son autorisation, elle signifie son refus dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la communication par l'Etat membre qui souhaite partager les informations.

Als de bevoegde autoriteit haar toestemming niet wil verlenen, laat ze haar weigering kennen binnen een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de mededeling door de lidstaat die de inlichtingen wenst te delen.


Mon parti est le PPE et j'en suis fier, mais en tant que Président de la Commission mon parti est l'Europe et ça c'est un message que je voudrais partager avec vous, notamment pour les grandes forces du centre gauche, du centre droit pro-européennes.

Ik ben lid van de EVP en daar ben ik trots op, maar als voorzitter van de Commissie is Europa mijn partij. Dat is de boodschap die ik hier wil uitdragen, en ik richt mij vooral tot de grote pro-Europese stromingen links en rechts van het midden.


Seule une approche européenne assurera une égalité de traitement entre les États membres qui souhaitent partager et recevoir des informations, une coopération qui ne crée pas de discrimination géographique entre eux et la bonne transmission des informations à ceux qui souhaitent les recevoir.

Alleen een Europese aanpak kan ervoor zorgen dat lidstaten die informatie wensen te delen en te ontvangen, gelijk worden behandeld, dat lidstaten niet op grond van hun geografische ligging worden benadeeld en dat de informatie werkelijk diegenen bereikt die de informatie wensen te ontvangen.


Si une compagnie aérienne de la Communauté souhaite recourir à l'autorisation par le biais du partage de code conformément à l'article 10, paragraphe 7, la compagnie aérienne partenaire dans le cadre du partage de code peut déposer une demande commune en vue d'obtenir l'autorisation nécessaire.

Indien een communautaire luchtvaartmaatschappij een vergunning wenst te gebruiken middels een code sharing volgens lid 7 van artikel 10, kan de code-sharepartnermaatschappij een gecombineerde aanvraag indien voor de vereiste vergunning.


La très grande majorité des parlementaires et des États membres partagent mon point de vue et ont montré avec quelle efficacité on peut se mettre d'accord sur une législation européenne". a déclaré David Byrne, membre de la Commission en charge de la santé et de la protection des consommateurs".

De overgrote meerderheid van het Parlement en de lidstaten deelt mijn standpunt en heeft laten zien hoe voortvarend overeenstemming kan worden bereikt over een Europese wet", aldus David Byrne".


Le Conseil partage le souhait exprimé par la Commission de voir pleinement respectés les engagements de l'Autorité palestinienne sur la transparence et le contrôle de l'affectation de l'aide.

De Raad is het met de Commissie eens dat de Palestijnse Autoriteit haar verbintenissen inzake transparantie en het afleggen van rekenschap ten volle moet nakomen.


J’estime qu’il est de mon devoir, avant de quitter ma fonction de président de la Commission, de partager mon expérience et mes idées sur la manière dont nous pouvons mettre à profit les réalisations intervenues à ce jour et progresser à l’avenir.

Uit hoofde van die functies beschouw ik het als mijn plicht om, alvorens mijn ambt als voorzitter van de Europese Commissie neer te leggen, de ervaring die ik heb opgedaan, te delen en uiteen te zetten hoe wij mijns inziens moeten voortbouwen op wat al verwezenlijkt is, en hoe wij in de toekomst te werk moeten gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’ils partagent mon souhait ->

Date index: 2020-12-20
w