Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’implique aussi désormais » (Français → Néerlandais) :

La Banque mondiale, la Gates Foundation, etc. ont aussi lancé en avril l'Investment Frameworks for Nutrition et s'impliquent donc désormais davantage en matière de sécurité alimentaire.

De Wereldbank, de Gates Foundation, enzovoort, lanceerden in april ook Investment Frameworks for Nutrition en zetten nu dus ook méér in op voedselzekerheid.


Cette nouvelle compétence implique que désormais, la cour pourra aussi connaître des amendes que le ministre des Finances inflige « sur la base de l'article 5 de la loi du .relative à la protection contre le faux monnayage » (c'est-à-dire sur la base de l'article 5 du projet de loi qui nous occupe).

Die nieuwe bevoegdheid houdt in dat het hof voortaan ook kennis kunnen nemen van de geldboetes die de minister van Financiën oplegt « op grond van artikel 5 van de wet van.betreffende de bescherming tegen valsemunterij » (dit is dus op grond van artikel 5 van het voorliggende wetsontwerp).


Cette nouvelle compétence implique que désormais, la cour pourra aussi connaître des amendes que le ministre des Finances inflige « sur la base de l'article 5 de la loi du .relative à la protection contre le faux monnayage » (c'est-à-dire sur la base de l'article 5 du projet de loi qui nous occupe).

Die nieuwe bevoegdheid houdt in dat het hof voortaan ook kennis kunnen nemen van de geldboetes die de minister van Financiën oplegt « op grond van artikel 5 van de wet van.betreffende de bescherming tegen valsemunterij » (dit is dus op grond van artikel 5 van het voorliggende wetsontwerp).


Le rapport de M. Leinin sur les rôles nouveaux du Parlement européen inclut notamment des mesures en faveur de la création d’États-Unis d’Europe – tels qu’évoqués dans le traité de Lisbonne – et propose également que l’UE s’implique aussi désormais dans le domaine de l’enseignement, notamment du sport, etc.

Het verslag van de heer Leinen over de nieuwe rol van het Parlement brengt hulde aan de stappen naar de Verenigde Staten van Europa die met het Verdrag van Lissabon worden gezet en aan het feit dat de EU ook op het gebied van onderwijs, waaronder sport, enzovoort actief zal worden.


L'abrogation de l'article 1bis de la loi électorale communale, combinée à avec l'article 1 de cette loi, modifié par l'article 2 de la proposition, emporte que les citoyens de l'Union européenne non belges seront mis sur un pied d'égalité avec les électeurs belges, ce qui implique que, vu l'article 62 de la loi électorale communale, ces citoyens seront désormais aussi soumis automatiquement à l'obligation de voter et seront passibles de sanctions pénales en cas de non-respect de cette obligation.

Door de opheffing van artikel 1bis van de gemeentekieswet, gelezen in samenhang met het bij artikel 2 van het voorstel gewijzigde artikel 1 van die wet, worden de niet-Belgische burgers van de Europese Unie op gelijke voet geplaatst met de Belgische kiezers, wat impliceert dat die burgers, gelet op artikel 62 van de gemeentekieswet, voortaan ook automatisch zullen worden onderworpen aan de stemplicht en bij niet-vervulling van die plicht aan strafsancties onderhevig zullen zijn.


11. souligne que la priorité doit désormais être donnée à l'utilisation renforcée, concrète et énergique de la palette existante d'instruments et d'incitations de l'Union, harmonisés dans les stratégies définies et adaptés à la situation de chaque pays, et à l'élimination des incohérences et des doubles normes dans la mise en œuvre, qui pourraient fragiliser la perception de l'Europe et sa capacité à mettre en œuvre une politique extérieure forte et cohérente; souligne qu'une telle approche implique un véritable changement de politiq ...[+++]

11. benadrukt dat nu in de eerste plaats de huidige (aansporings)instrumenten van de Unie beter, op concrete wijze en met nieuwe energie moeten worden gebruikt in het kader van strategieën aangepast aan de situatie van elk land, en voortaan samenhangend en zonder dubbele normen moeten worden ingezet, omdat anders het beeld van Europa en zijn capaciteit een sterk en samenhangend extern beleid te voeren verder schade wordt berokkend; benadrukt dat een dergelijke benadering een echte beleidsverandering vereist waardoor democratie, de rechtsstaat en mensenrechten hoekstenen van het externe beleid van de Unie worden die niet alleen worden ve ...[+++]


5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question ét ...[+++]

5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van de Unie worden en dus een voornamere rol gaan spelen bij de vertegenwoordiging van de EU en de tenuitvoerl ...[+++]


5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l’UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l’homme a jusqu’à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu’à la suite de l’adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question ét ...[+++]

5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van de Unie worden en dus een voornamere rol gaan spelen bij de vertegenwoordiging van de EU en de tenuitvoerl ...[+++]


Le principe du diagnostic précoce est désormais généralement admis mais à condition qu'au dépistage succède ou s'intègre un programme efficace de traitement. Cela implique non seulement l'existence d'une thérapie adaptée mais aussi la possibilité matérielle de suivre dans le temps ceux qui ont été déclarés positifs.

Het belang van een vroegtijdige diagnose wordt inmiddels overal onderkend, maar waar het om gaat is dat de screeningfase ook moet worden gevolgd door of aangevuld met een effectieve behandelmethode, m.a.w. dat er niet alleen een adequate therapie voorhanden is, maar dat ook de mogelijkheid wordt geboden om degenen bij wie de test positief uitvalt, daarna te blijven volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’implique aussi désormais ->

Date index: 2024-01-22
w