Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "s’imposent nous sommes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne s'agissant pas d'informations dont la loi impose la communication, nous devons nous en remettre à la bonne volonté des membres du personnel, dont nous sommes tenus de respecter la vie privée.

Er is echter geen wettelijke afdwingbaarheid om deze informatie kenbaar te maken, zodat we beroep moeten doen op de goodwill van de personeelsleden en met respect voor hun privacy.


À cette occasion, il s'est adressé aux ministres européens des Affaires étrangères. Il a interpelé l'assemblée en disant « vous ne comprenez pas de quoi vous parlez, nous sommes un État qui se base sur le Coran, nous ne pouvons accepter les réformes que vous tentez de nous imposer ».

Tijdens deze ontmoeting richtte hij zich tot Europese ministers van Buitenlandse Zaken en zei tegen de hele groep « u begrijpt niet waar u het over heeft, we zijn een staat die gebaseerd is op de Koran, wij kunnen de hervormingen die u ons tracht op te leggen, niet aanvaarden ».


Au comité consultatif, nous nous sommes demandé si la collectivité pouvait imposer des critères, même éthiques, à un centre.

In het raadgevend comité vroegen we ons af of de gemeenschap aan een centrum criteria, ook ethische criteria, kan opleggen.


Si nous sommes convaincus qu'il s'avère nécessaire de disposer d'une police spécialisée pour lutter contre certains phénomènes comme le crime organisé, le trafic de stupéfiants, d'hormones etc., ainsi que pour assurer l'appui, mais aussi le soutien opérationnel de l'ensemble des services de police, nous estimons qu'il serait utopique de vouloir imposer ou encourager une répartition fonctionnelle des tâches au niveau local.

Al zijn wij ervan overtuigd dat het nodig is te beschikken over een gespecialiseerde politie voor de strijd tegen sommige fenomenen zoals de georganiseerde misdaad, de drugshandel, de hormonenhandel, enz. en om te zorgen voor de steun maar ook voor de operationele bijstand aan alle politiediensten, toch menen wij dat het utopisch zou zijn om een functionele taakverdeling op plaatselijk niveau te willen opleggen of aanmoedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous réviserons les règles de façon à ce qu’elles contribuent à la réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés en matière de croissance et d’emploi et n’imposent pas d’obstacles bureaucratiques ou de charges administratives inutiles, tout en apportant aux citoyens les avantages attendus.

Wij zullen de regels herzien om ervoor te zorgen dat zij bijdragen aan de agenda voor groei en werkgelegenheid en niet leiden tot onnodige bureaucratie en administratieve lasten, maar de voordelen opleveren die de burgers verwachten.


Nous montrons du doigt les pays extérieurs à l’UE qui présentent une mauvaise situation en matière de droits de l’homme, alors que l’UE ne peut pas leur imposer d’obligations juridiquement contraignantes, mais pourquoi sommes-nous si réticents à citer les mauvais exemples au sein de l’UE, même si nous ne pouvons imposer d’obligations?

We noemen en veroordelen de landen buiten de EU die een slechte mensenrechtenreputatie hebben, zelfs al kan de EU hun geen juridisch bindende verplichtingen opleggen, maar waarom zijn we zo terughoudend om slechte voorbeelden binnen de EU te noemen, zelfs al kunnen we geen verplichtingen opleggen?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes confrontés une fois de plus à un dilemme, que nous nous sommes imposés à nous-mêmes: pourrions-nous devoir changer une date d’adhésion prévue sans blesser le ou les pays concerné(s)?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, voor de zoveelste keer worden wij met het dilemma geconfronteerd - een dilemma dat overigens aan onszelf te wijten is - of wij een geplande toetredingsdatum eventueel moeten wijzigen zonder dat wij daarbij het betreffende land, of de betreffende landen, voor het hoofd stoten.


Nous ne sommes pas non plus en mesure d’approuver la proposition d’imposer une «taxe éthique» aux entreprises internationales, car nous sommes opposés à ce que l’UE soit habilitée à imposer des taxes.

We kunnen ook geen steun geven aan het voorstel inzake een “ethische heffing” op internationale ondernemingen, omdat wij ertegen zijn dat de EU het recht krijgt om belastingen te heffen.


J’attends aujourd’hui que l’on prenne les initiatives qui s’imposent. Nous sommes en outre convenus d’accélérer les procédures de fourniture d’aide aux Balkans.

Wij hebben bovendien besloten de procedures voor het verstrekken van hulp aan de Balkanlanden te vereenvoudigen.


Étant donné que nous sommes des gens raisonnables qui recherchons le compromis, nous avons déposé, indépendamment de l'amendement plus radical de nos collègues de la N-VA qui estiment que cette mesure ne peut être adoptée, un compromis imposant aux ALE de conclure, sur la base des réserves qu'elles possèdent des accords avec les services régionaux, prévoyant d'investir ces fonds dans l'activation, la formation et l'insertion des groupes cibles concernés.

Aangezien wij redelijke mensen zijn die zoeken naar tussenwegen en compromissen, hebben we, los van het verregaande amendement van de collega's van NV-A, die zeggen dat deze maatregel niet mag doorgaan, een tussenweg voorgesteld waarbij de PWA's verplicht worden op basis van de reserves die ze hebben, afspraken te maken met de gewestelijke diensten, waardoor dit geld wordt ingezet voor activering, opleiding en inschakeling, van de betrokken doelgroepen.




Anderen hebben gezocht naar : s’imposent nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’imposent nous sommes ->

Date index: 2024-11-06
w