Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’occupant d’enfants afin » (Français → Néerlandais) :

En retirant la proposition, la Commission souhaite faire table rase et ouvrir la voie à une nouvelle initiative susceptible d'être approuvée et d'entraîner de réelles améliorations dans la vie des parents qui travaillent et des personnes s’occupant d’enfants afin de mieux concilier vie professionnelle et vie privée, en facilitant la participation des femmes au marché du travail et en assurant aux mères un niveau de protection minimal.

Met de intrekking van het voorstel wil de Commissie de huidige patstelling opheffen en de weg effenen voor overeenstemming over een nieuw initiatief dat het leven van werkende ouders en verzorgers echt verbeteren kan, door een betere balans tussen beroeps- en privéleven mogelijk te maken, de arbeidsmarktparticipatie van vrouwen te bevorderen en moeders een minimum aan bescherming te bieden.


3. La commission a également pour mission de stimuler une concertation et un échange d'informations permanent entre les différentes autorités et instances s'occupant des droits de l'enfant afin de veiller à une synergie maximale des politiques menées, compte tenu des compétences respectives.

3. De commissie heeft ook een opdracht op het stuk van de bevordering van het overleg en de permanente gegevensuitwisseling tussen de verschillende autoriteiten en instanties die zich bezighouden met de rechten van het kind, zulks ten einde, rekening houdend met de respectieve bevoegdheden, te zorgen voor een maximale synergie van het beleid dat op de verschillende niveaus wort gevoerd.


Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jug ...[+++]

Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde veroordeeld is om een van de volgende misdrijven : 1° deelneming aan een criminele organisatie; 2° corruptie; 3° fraud ...[+++]


Afin de lutter contre de tels actes, le "Programme sectoriel de protection et de promotion des droits des femmes et des enfants" prévoit deux interventions spécifiquement axées sur les droits des femmes et des filles, et une intervention visant la protection de l'enfance : - l'intervention "Appui au renforcement de la lutte contre la violence à l'égard des femmes au Maroc et à la disponibilité et la qualité de service", en coopération déléguée passive avec le Fonds des nations unies pour la population (FNUAP), a pour objectif de veiller à l'application des dispositions du cad ...[+++]

Om zulke daden te bestrijden, voorziet het sectorale programma "Bescherming en bevordering van vrouwen- en kinderrechten" twee interventies specifiek gericht op de rechten van vrouwen en meisjes, en een interventie voor de bescherming van het kind. - de interventie "Steun voor de versterking van de bestrijding van geweld tegen vrouwen in Marokko en aan de beschikbaarheid en kwaliteit van diensten", in passieve gedelegeerde samenwerking met UNFPA, United Nations Population Fund, heeft als doelstelling om te zorgen voor de tenuitvoerlegging van het institutionele, wetgevend en reglementaire kader van de bescherming van vrouwen en meisjes in Marokko; - de interventie "Steun aan verenigingen betrokken bij de strijd tegen geweld op vrouwen" beo ...[+++]


c) des organisations privées et des personnalités qui s'occupent de la protection internationale de l'enfant et de l'adoption interétatique ainsi que des auteurs intéressés par ce sujet, afin d'établir un réseau informel de coordination, d'information et d'encouragement pour tout travail futur entrepris par la Conférence en matière d'adoption interétatique.

c) particuliere organisaties en persoonlijkheden die zich bezighouden met de internationale bescherming van kinderen en interlandelijke adoptie, en auteurs die voor dit onderwerp belangstelling tonen om, met het oog op de toekomstige werkzaamheden van de Conferentie in verband met interlandelijke adoptie een informeel net voor coördinatie, informatie en aanmoediging op te zetten.


B. considérant que les femmes travaillent à temps partiel ou cessent de travailler plus fréquemment afin de s'occuper de la famille ou d'éduquer les enfants;

B. overwegende dat vrouwen vaker deeltijds werken of stoppen met werken om te zorgen voor het gezin of om de kinderen op te voeden;


Les services de la Commission européenne qui s'occupent des médicaments ont conscience du problème; des initiatives en la matière seront prises afin d'inscrire dans la législation européenne relative aux produits pharmaceutiques de nouvelles obligations en ce qui concerne le dosage des médicaments pour les enfants.

De diensten van de Europese Commissie die zich met geneesmiddelen bezig houden zijn zich hiervan bewust; er zullen op dit vlak initiatieven worden genomen om in de Europese farmaceutische wetgeving nieuwe verplichtingen in te schrijven op het vlak van doseringen voor kinderen.


B. considérant que les femmes travaillent à temps partiel ou cessent de travailler plus fréquemment afin de s'occuper de la famille ou d'éduquer les enfants;

B. overwegende dat vrouwen vaker deeltijds werken of stoppen met werken om te zorgen voor het gezin of om de kinderen op te voeden;


Ensuite, la Cour constate que les situations de deux travailleurs, respectivement, père et mère d’enfants en bas âge, sont comparables au regard de la nécessité de réduire leur temps de travail journalier afin de s’occuper de leur enfant.

Voorts stelt het Hof vast dat twee werknemers, die respectievelijk vader en moeder van jonge kinderen zijn, zich in een vergelijkbare situatie bevinden wat de behoefte betreft om hun dagelijkse arbeidstijd te verkorten, teneinde voor hun kinderen te kunnen zorgen.


Dans l'ensemble, un peu plus d'un tiers des personnes interrogées se déclarent prêts à demander un congé exceptionnel, non rémunéré, pour élever un enfant, pour suivre une formation ou s'occuper de personnes âgées de la famille, 29% sont disposées à le faire pour leur épanouissement personnel et 26% afin de chercher un nouvel emploi.

Over het geheel genomen verklaart iets meer dan een derde van de ondervraagden zich bereid, een periode van buitengewoon en onbetaald verlof op te nemen om een kind op te voeden, een opleiding te volgen of de zorg voor oudere familieleden op zich te nemen, terwijl 29% dit zou doen voor de persoonlijke ontplooiing en 26% om een nieuwe baan te zoeken. De meningen van mannen en vrouwen komen overeen wanneer thema's als beroepsopleiding en het zoeken naar een baan aan de orde worden gesteld.


w