Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "s’ouvrent à nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous continuerons à faire pression pour que les pays tiers ouvrent davantage leurs marchés publics et nous lutterons en particulier contre les pratiques discriminatoires.

Wij zullen blijven aandringen op een grotere openstelling van de markt voor overheidsopdrachten in het buitenland en wij zullen met name discriminerende praktijken bestrijden.


Celles-ci ouvrent de nouveaux débouchés, mais représentent aussi de nouveaux défis, et nous devons veiller à ce que personne n'en fasse les frais.

Daarmee komen er nieuwe kansen, maar ook nieuwe uitdagingen, en moeten we ervoor zorgen dat niemand aan zijn lot wordt overgelaten.


Nous continuerons à faire pression pour que les pays tiers ouvrent davantage leurs marchés publics et nous lutterons en particulier contre les pratiques discriminatoires.

Wij zullen blijven aandringen op een grotere openstelling van de markt voor overheidsopdrachten in het buitenland en wij zullen met name discriminerende praktijken bestrijden.


Je suis convaincu qu'en temps de crise, des possibilités s'ouvrent pour hâter le changement et engager les réformes structurelles afin de nous aider à tenir toute notre place dans la future économie mondialisée.

Het is mijn stellige overtuiging dat er zich in tijden van crisis mogelijkheden voordoen om bepaalde veranderingen versneld door te drukken en om tevens structurele hervormingen door te voeren die ervoor zorgen dat wij over meer troeven beschikken om te slagen in de geglobaliseerde economie van de toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu qu'en temps de crise, des possibilités s'ouvrent pour hâter le changement et engager les réformes structurelles afin de nous aider à tenir toute notre place dans la future économie mondialisée.

Het is mijn stellige overtuiging dat er zich in tijden van crisis mogelijkheden voordoen om bepaalde veranderingen versneld door te drukken en om tevens structurele hervormingen door te voeren die ervoor zorgen dat wij over meer troeven beschikken om te slagen in de geglobaliseerde economie van de toekomst.


Andris Piebalgs, membre de la Commission européenne chargé de la politique de l'énergie, a déclaré: «En cette époque de croissance des prix pétroliers et d'inquiétude pour le climat, les sources d'énergie renouvelables ouvrent des perspectives que nous ne devons pas ignorer.

Energiecommissaris Andris Piebalgs vult aan: “In deze tijden van stijgende olieprijzen en bezorgdheid over de klimaatverandering bieden duurzame energiebronnen ons een kans die wij niet mogen laten liggen.


Comme elle, nous déplorons également le financement inadéquat des réseaux transeuropéens et des autres mesures prises par l’Union dans le domaine des transports. Nous pensons que ces éléments nous ouvrent de nouvelles perspectives qui pourraient nous être utiles pour le débat en 2008, afin d’obtenir enfin un financement en meilleure adéquation avec nos ambitions pour les transports européens.

We delen ook haar kritiek op de onvoldoende financiering van de trans-Europese netwerken en van de overige beleidsmaatregelen op Europees niveau, en zijn van mening dat die kritiek perspectieven voor de toekomst opent die ons goed van pas zullen komen in het debat van 2008, om de financiering eindelijk op het niveau van onze ambities voor het Europees vervoer te krijgen.


Puisque rien n’indique une quelconque impossibilité sur ce plan, il est également dans votre intérêt que nous nous préparions de manière optimale pour assurer la réussite de ce Conseil. D’où la nécessité d’entretiens au cours desquels nous devrons examiner et modifier des formules dont nous ne connaissons pas encore l’importance, en rejetant ou en retirant la plupart d’entre elles parce qu’elles n’ouvrent pas une voie de solution durable.

Er zijn geen aanwijzingen dat men hier niet aan tegemoet wil komen en het is daarom ook in uw belang dat wij de voorwaarden voor succes van deze Raad zo goed mogelijk voorbereiden. Daartoe zijn gesprekken noodzakelijk waarin wij formuleringen waarvan we nog niet weten of ze effect sorteren, testen en aanpassen, waarbij we de meeste ervan moeten verwerpen of intrekken, omdat ze nog geen begaanbare weg naar een oplossing vormen.


Alors que s'ouvrent de nouvelles perspectives pour la région, nous réaffirmons avec fermeté qu'il ne saurait y avoir, dans notre Europe, d'avenir pour ceux qui prônent l'intolérance, le nationalisme et la violence.

Nu er zich voor de regio nieuwe perspectieven aandienen, verklaren wij nogmaals nadrukkelijk dat er in Europa geen toekomst is voor wie het pad van onverdraagzaamheid, nationalisme en geweld kiest.


Monsieur Matutes a notamment déclaré: "Il convient de bien mesurer l'ampleur de l'enjeu des négociations qui s'ouvrent aujourd'hui: la mise en oeuvre effective des principes politiques contenus dans la Charte Européenne de l'Energie constitue l'un des outils les plus importants dont nous disposions pour stimuler les réformes économiques dans les Républiques de la CEI, restaurer l'espoir de leurs peuples et développer un sentiment de compréhension et de coopération entre l'Est et l'Ouest".

De heer Matutes heeft met name verklaard : "Wij moeten er goed op letten dat de onderhandelingen die vandaag begonnen zijn op hun juiste waarde worden geschat : de daadwerkelijke uitvoering van de politieke beginselen uit het Europese Energiehandvest vormt één van de belangrijkste instrumenten waarover wij beschikken om de economische hervormingen in het GOS te stimuleren, de bevolking aldaar weer opnieuw hoop te geven en een klimaat van goede verstandhouding en samenwerking tussen Oost en West te ontwikkelen".




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     s’ouvrent à nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’ouvrent à nous ->

Date index: 2023-09-04
w