Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité

Traduction de «s’y consacrent semblent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérer le budget consacré aux services d’un établissement

toezicht houden op het budget van facilitaire diensten


temps consacré à la publicité

zendtijd die aan reclame mag worden besteed


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


groupe interservices consacré aux questions relatives à l'enfance

interdepartementale groep voor jeugdzaken


programme consacré à l'emploi

werkgelegenheidsregeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. L'honorable membre établit une comparaison entre des situations qui ne me semblent pas comparables, l'une étant celle de citoyens désireux d'acquérir un bien immobilier et consacrant 25 % de leurs revenus à ce poste, et l'autre étant celle de citoyens ne disposant que du revenu minimum, qui pour pouvoir se loger, se voient obligés de consacrer 25 % de leurs faibles revenus à leur loyer.

4. Het geachte lid maakt een vergelijking tussen situaties die me niet vergelijkbaar lijken te zijn, enerzijds deze waarbij de burger een onroerend goed wenst te verkrijgen en daarvoor 25 % van zijn beschikbaar inkomen wil besteden en anderzijds deze waarbij de burger die beschikt over een bestaansminimum, zich verplicht ziet om 25 % van dat kleine bedrag te gebruiken om zich te kunnen huisvesten.


Les directives lui semblent devoir être prises sur base d'un arrêté royal conformément aux articles 143bis et ter , délibéré en conseil des ministres (l'amendement nº 61 consacre l'importance de ce type de décisions politiques).

De richtlijnen moeten volgens hem gegeven worden op grond van een in ministerraad overlegd koninklijk besluit genomen overeenkomstig de artikelen 143bis en 143ter van het Gerechtelijk Wetboek (amendement nr. 61 bevestigt hoe belangrijk dit soort beleidsbeslissingen zijn).


Dans ce but, le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) et l'Institut de formation judiciaire (IFJ) semblent avoir organisé un module structurel dans son programme de formation permanente consacré à l'égalité entre travailleurs féminins et masculins.

Met het oog daarop hebben de Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) en het Instituut voor gerechtelijke Opleiding (IGO) in het programma van de permanente vorming blijkbaar een structurele module georganiseerd over de gelijkheid tussen vrouwelijke en mannelijke werknemers.


– (FI) Monsieur le Président, le débat consacré à l’industrie aéronautique est fréquemment biaisé dans la mesure où l’accent est bien souvent placé sur le problème des émissions et où les gens ne semblent pas en saisir tout le potentiel.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het debat over de luchtvaartsector is vaak eenzijdig: er wordt wel aandacht geschonken aan de problemen van de uitstoot van het luchtverkeer, terwijl men niet bereid is naar het potentieel van de luchtvaart te kijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous les Verts, nous signalons que nous allons continuer à nous consacrer à brider étroitement un marché libre dont les spéculations semblent avoir pour seul objectif de faire un profit aussi rapide que possible au bénéfice d’un petit groupe de personnes.

Als Groenen geven we het signaal dat wij zullen blijven ijveren voor een drastische inperking van een vrije markt die met het speculeren als enig doel lijkt te hebben om zo snel mogelijk winst te maken voor een kleine groep mensen.


Néanmoins, dans le même temps, une partie de cette recherche et des scientifiques qui s’y consacrent, semblent avoir perdu ce que j’appellerais une juste et saine échelle des valeurs.

Desalniettemin lijkt tegelijkertijd een deel van dit onderzoek en van de wetenschappers die zich hieraan wijden geen oog meer te hebben voor wat ik zou noemen een juiste en gezonde hiërarchie van waarden.


8. Modifier le paragraphe 47 comme suit: "note que toutes les sociétés semblent accorder à l'homme une importance prédominante dans la société et que les femmes sont considérées comme jouant un rôle secondaire, ce qui est le cas dans tous les États membres et les institutions de l'UE; invite dès lors les institutions européennes et les États membres à consacrer à la prise en compte des questions de genre une partie systématique et tangible de toutes leurs activités en matière de droits de l'homme".

8. Paragraaf 47 als volgt wijzigen: "merkt op dat mannen klaarblijkelijk in alle samenlevingen een belangrijkere rol wordt toegekend en de rol van vrouwen wordt gezien als secundair, en dit in alle lidstaten en instellingen van de EU; dringt er daarom bij de Europese instellingen en bij de lidstaten op aan systematisch en zichtbaar gender mainstreaming tot onderdeel te maken van al hun activiteiten op het gebied van de mensenrechten".


Là où se pose pour moi le problème le plus crucial, chers collègues, c'est en ce qui concerne le financement, car si pour l'instant la Commission consacre plus de 500 millions d'euros et va consacrer un montant équivalent en 2006, et si la Banque européenne d'investissement compte augmenter le budget prévu à cet égard, les États membres, en revanche, semblent ne pas vouloir faire d'efforts en ce sens.

Volgens mij is de financiering het grootste probleem. De Commissie heeft voor levenslang leren 500 miljoen euro vrijgemaakt, en zal in 2006 eenzelfde bedrag vrijmaken. Verder blijkt dat de Europese Investeringsbank voornemens is meer geld voor deze post uit te trekken. Maar daar staat tegenover dat de lidstaten niet bereid lijken te zijn eenzelfde inspanning te doen.


- Le dernier rapport d'Amnesty International consacré au Rwanda intitulé « Quand s'exprimer n'est pas sans danger » constate que les libertés d'opinion et d'expression semblent être de moins en moins garanties dans ce pays, alors que « [.] le gouvernement rwandais a fait part de son engagement à réviser les lois pénalisant la critique [.] ».

- In haar jongste rapport over Rwanda `Quand s'exprimer n'est pas sans danger' (Wanneer men niet zonder gevaar zijn menig kan uiten) komt de Franstalige afdeling van Amnesty International tot de vaststelling dat de vrijheid van mening en van meningsuiting blijkbaar steeds minder gewaarborgd is in Rwanda, hoewel de Rwandese regering heeft aangekondigd dat ze de wetten zou herzien die kritiek strafbaar stellen.


Pour le groupe PS, s'ils s'avèrent exacts, et les récents témoignages recueillis par le MRAX semblent malheureusement les accréditer, ces faits constituant des violations inacceptables des droits humains consacrés par les nombreux textes internationaux auxquels la Belgique a souscrit.

Als de beweringen juist zijn - en de recente, door MRAX verzamelde getuigenissen lijken dat spijtig genoeg te bevestigen -, gaat het voor de PS om onaanvaardbare schendingen van de mensenrechten die opgenomen zijn in vele internationale teksten die België heeft onderschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’y consacrent semblent ->

Date index: 2025-01-04
w