Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Traduction de «s’y rendent pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. estime que les problèmes du Burundi ne pourront être résolus qu'en garantissant les mêmes droits à tous les citoyens, en s'attaquant aux problèmes liés au contrôle des terres agricoles fertiles, au chômage et à la pauvreté, en luttant contre la corruption, la pauvreté, les inégalités économiques et les discriminations, en veillant à ce que les entreprises rendent des comptes et respectent les règles environnementales et sociales et les droits de l'homme, et en favorisant la réalisation de réformes sociales, politiques et économiqu ...[+++]

15. stelt dat de problemen in Burundi zich alleen laten oplossen wanneer alle burgers gelijke rechten krijgen, geschillen rond vruchtbare landbouwgrond en rond werkloosheid en armoede worden geregeld, corruptie, armoede, economische ongelijkheid en discriminatie worden bestreden, in het bedrijfsleven voor verantwoordingsplicht wordt gezorgd en voor naleving van ecologische, sociale en mensenrechtelijke normen, en wanneer er sociale, politieke en economische hervormingen worden doorgevoerd om het land tot een vrije, democratische en stabiele staat in te richten waar de menselijke waardigheid tot haar recht kan komen;


Les victimes qui se rendent compte le plus rapidement des dommages subis et qui sont les premiers à introduire une procédure contre le responsable pourront obtenir réparation de leurs dommages.

De gedupeerden die zich het snelst hun schade realiseren en als eerste een procedure inleiden tegen de aansprakelijke, zullen hun schade kunnen recupereren.


Les victimes qui se rendent compte le plus rapidement des dommages subis et qui sont les premiers à introduire une procédure contre le responsable pourront obtenir réparation de leurs dommages.

De gedupeerden die zich het snelst hun schade realiseren en als eerste een procedure inleiden tegen de aansprakelijke, zullen hun schade kunnen recupereren.


c) rappeler que les groupes armés irréguliers ne sont pas au-dessus de la loi, et que ceux qui se rendent coupables des crimes contre le droit international humanitaire aujourd'hui pourront être exposés à des poursuites devant la Cour pénale internationale demain;

c) voor ogen te houden dat irreguliere gewapende groepen niet boven de wet staan en dat zij die zich vandaag schuldig maken aan misdaden tegen het internationaal humanitair recht later kunnen worden vervolgd door het Internationaal Strafgerechtshof;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des cas exceptionnels dûment justifiés, les frais de voyage et de séjour des experts invités qui viennent de ces pays ou qui s’y rendent pourront toutefois être considérés comme des coûts admissibles, pour autant que cela contribue directement aux objectifs du programme.

Wel kunnen reis- en verblijfskosten voor deskundigen die uit dergelijke landen worden uitgenodigd of die naar die landen reizen, in naar behoren gemotiveerde uitzonderingsgevallen als subsidiabele kosten worden beschouwd indien dergelijke reizen rechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma.


Toutefois, dans des cas exceptionnels dûment justifiés, les frais de voyage et de séjour des experts invités qui viennent de ces pays ou qui s’y rendent pourront être considérés comme coûts admissibles, pour autant que cela contribue directement aux objectifs du programme.

De reis- en verblijfskosten van deskundigen die uit dergelijke landen worden uitgenodigd of die naar die landen reizen, kunnen echter in naar behoren gemotiveerde uitzonderingsgevallen als subsidiabele kosten worden beschouwd indien dergelijke reizen rechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma.


Elles pourront recevoir un traitement plus ciblé et de meilleure qualité si elles se rendent dans un autre pays.

Die kunnen we veel gerichter en beter behandelen wanneer dat ook in een ander land kan gebeuren.


Ceux qui n’ont toujours pas compris qu’il était nécessaire de s’engager sans condition dans la lutte contre tout ce qui justifie ostensiblement ou subrepticement ou va même jusqu’à ne pas condamner les actes d’intolérance, de racisme et d’antisémitisme, ne se rendent pas compte à quel point ils ignorent l’histoire et qu’ils sont en train de creuser un gouffre dont ils ne pourront plus sortir ensuite.

Degenen die nu nog steeds niet begrijpen dat we met alle middelen alle incidenten moeten tegengaan waarbij, meer of minder openlijk, onverdraagzaamheid, racisme en antisemitisme worden gerechtvaardigd of in elk geval niet worden veroordeeld, beseffen niet hoe weinig zij weten van de geschiedenis en gaan eraan voorbij dat zij ook voor zichzelf een afgrond creëren waaruit geen terugkeer mogelijk is.


Il n’est pas bon non plus que les chefs d’État se rendent dans les pays candidats et leur fassent des promesses en l’air comme quoi ils pourront devenir membres d’ici peu.

Het is ook niet goed dat de staatshoofden en regeringsleiders de kandidaat-landen bezoeken en ze loze beloften doen over wanneer ze precies lid kunnen worden.


Aujourd'hui, les pays en voie de développement, les différents États européens qui suivent le dossier de près et assurément la société civile du sud et d'ici se rendent compte que les APE ne pourront pas être conclus pour la fin de cette année.

Nu beseffen de ontwikkelingslanden, maar ook de verschillende Europese staten die het dossier van nabij volgen en zeker het middenveld in het zuiden en hier, dat de EPA's tegen het einde van dit jaar niet kunnen worden afgerond.




D'autres ont cherché : s’y rendent pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’y rendent pourront ->

Date index: 2022-11-19
w