Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.T.D.
A.T.F.
Accord à taux différé
Accord à taux futur
Boute-culot
Bureau de contrôle T.V.A.
Pot de réduction de traînée
Pousse-culot
Présentateur T.V.
R.T.C.
Rhinovirus humain 86
Réducteur de traînée de culot

Vertaling van "t-86 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Livre blanc concernant la révision du règlement (CEE) n° 4056/86 déterminant les modalités d'application des règles européennes de concurrence aux transports maritimes

Witboek over de herziening van Verordening 4056/86 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de EG-mededingingsregels op het zeevervoer


Livre blanc sur la modernisation des règles d'application des articles 85 et 86 du traité CE - Programme de la Commission n° 99/027

Witboek betreffende de Modernisering van de regels inzake de toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag - Programma van de Commissie nr. 99/027


accord à taux futur | A.T.F.

FRA | Future rate agreement


accord à taux différé | A.T.D.

Contract met uitgestelde rente | Delayed rate settlement


Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines

Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen


réducteur de traînée de culot | boute-culot | pot de réduction de traînée | pousse-culot | R.T.C.

Base-bleed




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
COMMUNE : STAVELOT Div 1 Section D : parcelles 1913A (partim 5 %), 1914, 1915, 1916 (partim 94 %), 1917, 1918, 1919 (partim 88 %), 1920 (partim 89 %), 1921 (partim 93 %), 1922 (partim 94 %), 1923 (partim 94 %), 1924 (partim 95 %), 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930A, 1930B, 1930C, 1934F (partim 28 %), 1934G (partim 61 %), 1934H, 1936, 1937, 1940, 1941, 1944, 1946, 1947A, 1947B (partim 61 %), 1948A, 1948B, 1949, 1950 (partim 94 %), 1951 (partim 81 %), 1952A (partim 93 %), 1952B, 1953, 1954 (partim 59 %), 1955A (partim 29 %), 1957C (partim 47 %), 1957D, 1957E (partim 86 %), 1960E, 1961, 1962A (partim 60 %), 1963A, 1964B, 1964C, 1965, 1966, 1967, 1969A, 1970, 1971, 1972, 1973A, 1973C, 1974, 1975, 1976, 1977A, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983A, 198 ...[+++]

GEMEENTE : TROIS-PONTS 2 Afd. Sectie C : percelen 1000A, 1001B, 1001C, 1003, 1004C, 1005A, 1006, 1007, 1009, 1010B, 1010D, 1011C, 1012A, 1013B, 1015B, 1016C, 1017 (partim 84 %), 1018A, 1018B, 1019A, 1021, 1022, 1023A, 1023B, 1024A, 1026D, 1027A, 1029, 1030A, 1031, 1032, 1033A, 1034A, 1036D, 1037, 1038D, 1039B, 1043A, 1067D (partim 8 %), 1067F (partim 48 %), 1067G, 1069H (partim 86 %), 1069K (partim 66 %), 1070A, 1071B (partim 52 %), 1071F (partim 41 %), 1071G (partim 65 %), 1071H (partim 80 %), 1071K, 1071L (partim 81 %), 1072C, 1072D, 1076A, 1085, 1087, 1091C, 1091D, 1091E, 1092B, 1093, 1094, 1095, 1096D, 1096E, 1097, 1098, 1105A, 1131A, 1133A, 1134A, 1135, 1136, 1139, 1147A, 1149D, 1150, 1151A, 1156A, 1166A, 1169B, 1169C, 1170A, 1172, 117 ...[+++]


COMMUNE : PLOMBIERES Div 1 Section A : parcelles 1 (partim 94 %), 10, 11 (partim 27 %), 1125C (partim 14 %), 1131A (partim 21 %), 1137A (partim 11 %), 1140A (partim 83 %), 1141A, 1142A, 1143A, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149A, 1150A, 1151, 1152 (partim 87 %), 1153, 1154, 1155C, 1156D, 1157A (partim 83 %), 1166 (partim 73 %), 1167, 1168 (partim 44 %), 1187B (partim 90 %), 1193A, 1194A (partim 10 %), 1195B (partim 78 %), 1195C, 1196A, 1196B, 1197, 1198, 1199, 12, 1200, 1201, 1202, 1203A, 1203B, 138A (partim 9 %), 139A (partim 8 %), 142, 145, 146, 147, 148, 149, 150A, 151A, 152A, 153A, 154, 155A, 156A (partim 76 %), 162A (partim 12 %), 21B (partim 14 %), 22, 23, 24 (partim 5 %), 25 (partim 11 %), 2A, 2B, 3, 32A, 32B, 33, 34A, 35A (partim 16 ...[+++]

GEMEENTE : PLOMBIERES 1 Afd. Sectie A : percelen 1 (partim 94 %), 10, 11 (partim 27 %), 1125C (partim 14 %), 1131A (partim 21 %), 1137A (partim 11 %), 1140A (partim 83 %), 1141A, 1142A, 1143A, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149A, 1150A, 1151, 1152 (partim 87 %), 1153, 1154, 1155C, 1156D, 1157A (partim 83 %), 1166 (partim 73 %), 1167, 1168 (partim 44 %), 1187B (partim 90 %), 1193A, 1194A (partim 10 %), 1195B (partim 78 %), 1195C, 1196A, 1196B, 1197, 1198, 1199, 12, 1200, 1201, 1202, 1203A, 1203B, 138A (partim 9 %), 139A (partim 8 %), 142, 145, 146, 147, 148, 149, 150A, 151A, 152A, 153A, 154, 155A, 156A (partim 76 %), 162A (partim 12 %), 21B (partim 14 %), 22, 23, 24 (partim 5 %), 25 (partim 11 %), 2A, 2B, 3, 32A, 32B, 33, 34A, 35A (partim 16 ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1, la durée de validité de la décision d'attribution pour les attestations de durée limitée, visées aux articles 86/2, 86/10 et 86/12, est limitée jusqu'à la fin du mois dans lequel l'attestation expire.

In afwijking van het eerste lid wordt de geldigheidsduur van de toekenningsbeslissing bij de attesten, vermeld in artikel 86/2, artikel 86/10 en artikel 86/12, met beperkte duur beperkt tot het einde van de maand waarin het attest vervalt.


§ 1. La caisse d'assurance soins prend une décision sur la prise en charge fondée sur les données provenant de fichiers dont il ressort que l'usager remplit les conditions visées aux articles 86/2, 86/10 ou 86/12.

§ 1. De zorgkas neemt een beslissing over de tenlasteneming op basis van de bestandsmatige gegevens waaruit blijkt dat de gebruiker voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 86/2, 86/10, of artikel 86/12.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal relève encore que la loi précitée du 12 avril 2011, entrée en vigueur le 1 janvier 2012, a inséré les articles 86/1, 86/2, 86/3 et 86/4 dans la loi du 3 juillet 1978 et que ces articles, par dérogation à l'article 82, § 3, visent les délais de préavis pour les employés dont l'exécution du contrat de travail a pris cours à partir du 1 janvier 2012.

De Rechtbank merkt voorts op dat de voormelde wet van 12 april 2011, in werking getreden op 1 januari 2012, de artikelen 86/1, 86/2, 86/3 en 86/4 heeft ingevoegd in de wet van 3 juli 1978 en dat die artikelen, in afwijking van artikel 82, § 3, de opzeggingstermijnen beogen voor de bedienden van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is ingegaan vanaf 1 januari 2012.


Depuis 1992, les sociétés belges sont soumises à une cotisation annuelle à charge des sociétés (CACS) dont le montant s'élève, pour l'année 2015, à: - 347,50 euros (si le total du bilan de l'avant-dernier exercice comptable clôturé n'excède pas 646.787,86 euros); - 868,00 euros (si le total du bilan excède 646.787,86 euros).

Sinds 1992 zijn de Belgische vennootschappen onderworpen aan een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen. Voor 2015 bedraagt ze: - 347,50 euro (als het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten boekjaar lager was dan 646.787,86 euro); - 868,00 euros (als het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten boekjaar hoger was dan 646.787,86 euro).


Question n° 6-86 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) L'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative permet aux membres des services publics fédéraux d'effectuer du télétravail.

Vraag nr. 6-86 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op grond van het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt hebben personeelsleden van de federale overheidsdiensten de mogelijkheid om telewerk te verrichten.


Cour : 8 mars 1988, Sergio e.a./Commission, 64/86, 71/86 à 73/86 et 78/86, point 15 ; 11 août 1995, Commission/Noonan, C-448/93 P, points 17 à 19

Hof: 8 maart 1988, Sergio e.a./Commissie, 64/86, 71/86–73/86 en 78/86, punt 15; 11 augustus 1995, Commissie/Noonan, C-448/93 P, punten 17-19


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1419 - EN - Règlement (CE) n o 1419/2006 du Conseil du 25 septembre 2006 abrogeant le règlement (CEE) n o 4056/86 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes, et modifiant le règlement (CE) n o 1/2003 de manière à étendre son champ d'application au cabotage et aux services internationaux de tramp (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1419 - EN - Verordening (EG) nr. 1419/2006 van de Raad van 25 september 2006 houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 4056/86 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1/2003 inzake de uitbreiding van het toepassingsgebied van deze verordening tot cabotage en internationale wilde vaart (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING - VAN DE RAAD


Règlement (CE) n o 1419/2006 du Conseil du 25 septembre 2006 abrogeant le règlement (CEE) n o 4056/86 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes, et modifiant le règlement (CE) n o 1/2003 de manière à étendre son champ d'application au cabotage et aux services internationaux de tramp (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Verordening (EG) nr. 1419/2006 van de Raad van 25 september 2006 houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 4056/86 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1/2003 inzake de uitbreiding van het toepassingsgebied van deze verordening tot cabotage en internationale wilde vaart (Voor de EER relevante tekst)




Anderen hebben gezocht naar : d     f     c     accord à taux différé     accord à taux futur     boute-culot     pot de réduction de traînée     pousse-culot     présentateur     rhinovirus humain     réducteur de traînée de culot     t-86     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

t-86 ->

Date index: 2022-08-02
w