Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «table ronde avait reçu » (Français → Néerlandais) :

À l'issue de cette table ronde avait été adopté le « Brussels Action Plan » déterminant une liste d'actions prioritaires pour la reconstruction de l'Afghanistan et la participation des femmes à celle-ci.

Aan het slot van deze rondetafel is het « Brussels Action Plan » aangenomen, dat een lijst vastlegt van prioriteiten bij de heropbouw van Afghanistan en het aandeel van de vrouwen hierin.


Mme Heyzer (Unifem) précise que la table ronde avait pour but de réunir des personnes responsables appelées à rencontrer des femmes afghanes dans le cadre de la reconstruction de l'Afghanistan.

Mevrouw Heyzer (Unifem) wijst erop dat het doel van de rondetafel was leidinggevende personen bijeen te brengen die Afghaanse vrouwen wensten te ontmoeten in het kader van heropbouw van Afghanistan.


Les réponses que nous avons reçues nous ont renvoyé vers le site de la table ronde sur l'huile de palme durable www.rspo.org.

De antwoorden die we verkregen hebben ons doorgestuurd naar de website van de ronde tafel over duurzame palmolie www.rspo.org.


Lors de cette table ronde, la politique à poursuivre à l’égard de la minorité rom avait été examinée.

Tijdens deze ronde tafel werd nagegaan welk beleid er gevoerd moet worden met betrekking tot de Roma-minderheid.


Pourtant il y a plus d'un an le ministre de l'époque avait annoncé qu'il allait organiser plusieurs tables rondes, consulter cent vingt experts et faire réaliser une étude par McKinsey pour fixer la localisation du nouveau musée.

Nochtans kondigde de toenmalig bevoegde minister meer dan een jaar geleden aan dat hij hieromtrent meerdere rondetafels ging organiseren, daarbij honderd twintig experts ging consulteren en een studie ging laten uitvoeren door McKinsey om de locatie van het nieuwe museum te bepalen.


Cette table ronde a réuni la gendarmerie, la Sabena, les pilotes, la BIAC (Brussels International Airport Company), la Ligue des droits de l'homme, l'Office des étrangers, l'administration de l'Aéronautique mais aussi des Affaires étrangères, ainsi que le professeur Vermeersch, qui avait longuement étudié la question pour le compte du gouvernement précédent et avait dégagé un certain nombre de propositions concrètes.

Dit gesprek heeft drie weken geduurd, en heeft de rijkswacht, Sabena, de piloten, BIAC (Brussels International Airport Company), de Liga voor de rechten van de Mens, de Dienst Vreemdelingenzaken, het bestuur van de Luchtvaart maar ook Buitenlandse Zaken en professor Vermeersch, die zich voor rekening van de vorige regering uitgebreid over de kwestie gebogen heeft, en die een aantal concrete voorstellen uitgewerkt had, rond de tafel samengebracht.


La dernière table ronde, qui a eu lieu le 3 novembre 2010, a réuni mon cabinet, des représentants des trois régions, les acteurs de terrain principaux des 5 grandes villes qui ont reçu un subside de notre département (Relais Sociaux de Charleroi et Liège, Samu à Bruxelles et les Centres publics d'action sociale (CPAS) de Gand et Anvers), de même que la SNCB.

Op de laatste ronde tafel, die heeft plaatsgevonden op 3 november 2010, waren mijn kabinet, vertegenwoordigers van de drie gewesten, de voornaamste actoren op het terrein van de vijf grootsteden die een subsidie van ons departement hebben ontvangen (Relais Sociaux van Charleroi en Luik, Samu te Brussel en de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s) van Gent en Antwerpen) en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) aanwezig.


Ce souci avait été exprimé lors de la table ronde qu’avait organisée votre Assemblée le 7 avril dernier.

Dit werd kenbaar gemaakt tijdens de rondetafelconferentie die uw Parlement op 7 april jongstleden organiseerde.


J’en ai vu un bon exemple lors de ma récente visite au Royaume-Uni,avait lieu une table ronde à Londres qui traitait également de la législation antidiscriminatoire sur la base de l’orientation sexuelle et des exceptions statutaires accordées aux organisations relatives à la religion ou à la croyance.

Een goed voorbeeld van mijn recente bezoek aan het Verenigd Koninkrijk is een rondetafeldebat in Londen, waar het ook ging over wetgeving tegen discriminatie, op grond van seksuele oriëntatie en bij wet bepaalde uitzonderingen voor organisaties met betrekking tot religie of overtuiging.


La nécessité d'une formation spécifique avait déjà été mise en évidence par le représentant de la police fédérale qui avait participé à la « Table ronde sur la protection du patrimoine culturel africain » organisée par la Commission de l'éducation, de la communication et des affaires culturelles de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie, à Bruxelles, en juin 2001.

De nood aan een specifieke opleiding werd al genoegzaam aangetoond door de vertegenwoordiger van de Federale Politie die heeft deelgenomen aan de Ronde Tafel over de Bescherming van het Afrikaanse culturele erfgoed, die in juni 2001 te Brussel werd georganiseerd door de Commission de l'éducation, de la communication et des affaires culturelles de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table ronde avait reçu ->

Date index: 2024-10-03
w