Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tacite ne sera pas notifiée ni publiée " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne sera pas notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.

Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.


Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne doit pas être notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.

Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.


Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert.

Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden voor het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken.


Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert».

Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden voor het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken».


L’accès et le remboursement accéléré pour certaines spécialités pharmaceutiques ou thérapies innovantes pour des indications pas encore reconnues ou pas encore mises sur le marché ni remboursées : une base légale sera publiée en 2013 et le système « unmet medical needs » sera totalement opérationnel en 2014.

De toegang en de versnelde terugbetaling voor bepaalde pharmaceutische specialiteiten of innoverende therapieën voor indicaties die nog niet erkend worden of nog niet op de markt zijn of terugbetaald: de wettelijke basis zal in 2013 gepubliceerd worden en het systeem ‘unmet medical needs’ zal volledig operationeel zijn in 2014.


- Pour les membres salariés du steering committee de la société qui n'ont pas conclu de convention en matière d'indemnité de départ avant le 3 mai 2010, en cas de rupture du contrat de travail par l'employeur (en dehors de toute faute grave), la durée du préavis qui leur sera notifiée ou le montant de l'indemnité de départ qui leur sera payée sera déterminé, conformément à la loi du 26 décembre 2013 relative à l'introduction du statut unique, publiée au MB du ...[+++]

- Indien er door de vennootschap een einde wordt gesteld aan de arbeidsovereenkomst (behoudens voor dringende redenen) van een lid van het ''steering committee'' met een statuut van ''werknemer'', die geen overeenkomst inzake vertrekvergoeding vóór 3 mei 2010 heeft afgesloten, zal de duur van de vooropzeg die aan dat lid zal worden betekend of het bedrag van de vertrekvergoeding die hem zal worden betaald, worden bepaald in overeenstemming met de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut, gepubliceerd in het Belgisch Sta ...[+++]


Il sera, par la suite, tacitement reconduit d'année en année, sauf dénonciation notifiée 12 mois avant l'expiration de chaque terme.

Ze wordt vervolgens ieder jaar stilzwijgend, behoudens opzegging 12 maanden voor het verstrijken van elke termijn.


Pour maintenir l'égalité entre les Etats membres de l'Union Elargie, il a été décidé qu’au cours d’une période de neuf mois avant la date de la prochaine adhésion, aucun texte codifié ne sera adopté ni publié une fois que les éditions spéciales du Journal Officiel dans les langues des pays candidats auront elles-mêmes été publiées.

Teneinde de gelijkheid tussen de lidstaten en de uitgebreide Unie te waarborgen, is besloten dat gedurende de negen maanden voorafgaande aan de volgende toetredingsdatum geen gecodificeerde wetgeving zal worden aangenomen of gepubliceerd voordat de speciale edities van het officiële Publicatieblad in de talen van de kandidaat-landen zijn uitgebracht.


Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert.

Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden vóór het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken».


La présente recommandation sera notifiée aux gouvernements des États membres et publiée au Journal officiel des Communautés européennes.

Deze aanbeveling wordt ter kennis van de Regeringen der deelnemende Staten gebracht en in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen afgekondigd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tacite ne sera pas notifiée ni publiée ->

Date index: 2022-05-29
w