Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cystotomie haute
Cystotomie suprapubienne
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Impression en taille-douce
Impression taille-douce
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome d'ataxie-photosensibilité-petite taille
Taille haute
Taille par voie hypogastrique
Taille suprapubienne
Taille vésicale haute
Taille vésicale suprapubienne
Taille-douce
Tirage en taille-douce
Trier des découpes de tabac par taille

Traduction de «taille doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere licha ...[+++]


cystotomie haute | cystotomie suprapubienne | taille haute | taille par voie hypogastrique | taille suprapubienne | taille vésicale haute | taille vésicale suprapubienne

cystotomia suprapubica | sectio alta


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


impression en taille-douce | impression taille-douce | taille-douce | tirage en taille-douce

diepdruk | koperdiepdruk | kopergravure | plaatdruk


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


syndrome d'ataxie-photosensibilité-petite taille

syndroom van Fenton-Wilkinson-Toselano


syndrome d'agénésie du corps calleux-microcéphalie-petite taille

intellectuele achterstand, hypoplastisch corpus callosum, preauriculair aanhangsel-syndroom


syndrome de cardiopathie congénitale-face ronde-petite taille

congenitaal hartdefect, rond aangezicht, ontwikkelingsachterstandsyndroom


trier des découpes de tabac par taille

tabakssnippers op maat scheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de fonctionnaires de police est fixé au niveau national dans le tableau organique (TO) de la police fédérale pour chaque aéroport Schengen en fonction de la taille, du nombre de passagers, des tâches spécifiques qui doivent être exécutées (par exemple Zaventem et les rapatriements qui nécessitent une capacité spécifique).

Het aantal politieambtenaren is nationaal vastgelegd in een Organieke Tabel (OT) van de federale politie voor iedere Schengen luchthaven en dat in functie van grootte, aantal passagiers en specifieke opdrachten (bijvoorbeeld Zaventem staat in voor de verwijderingen en dit vraagt een aangepaste capaciteit).


Art. 3. Les candidat(e)s à un emploi de sous-lieutenant professionnel doivent satisfaire aux conditions suivantes : Etre belge; Etre âgé de 21 ans au moins; Etre d'une taille égale ou supérieure à 1,60 m; Etre de bonnes conduite, vie et moeurs; Etre en règle avec les lois sur la milice.

Art. 3. Kandidaten voor een betrekking van beroepsonderluitenant moeten de volgende voorwaarden vervullen : Belg zijn; ten minste 21 jaar oud zijn Een minimale lengte hebben van 1,60 m; Van goed zedelijk gedrag zijn; In orde zijn met de dienstplichtwetten.


Cependant, l'analyse des données 2013 sont intéressantes et doivent nous permettre de tester plusieurs facteurs explicatifs de différences entre certaines provinces comme: le caractère rural de la province, la taille de la province (qui a un impact sur la durée de parcours), la densité de casernes.

Niettemin is de analyse van de gegevens van 2013 interessant en moet deze ons toelaten om meerdere verklarende factoren voor de verschillen tussen bepaalde provincies te testen, zoals: het landelijke karakter van de provincie, de grootte van de provincie (die een impact heeft op de reistijd) of de dichtheid van de kazernes.


Notre nouveau site est développé dans le respect des "bonnes pratiques" d'accessibilité suivantes: - Les pages du site utilisent des indications typographiques correctes; - Le langage du contenu est clairement identifié et cohérent; - Le contenu de la page est lu dans le bon ordre, sans feuilles de style (style sheets); - La taille et l'espacement de la police permettent une lecture aisée; - Le texte est adapté au contraste de l'arrière-plan; - La navigation (principale) du site est facilement identifiable; - Les illustrations doivent avoir une alternati ...[+++]

Onze nieuwe website wordt uitgewerkt overeenkomstig de volgende "goede praktijken" inzake toegankelijkheid: - De pagina's van de site bevatten correcte typografische aanduidingen; - Het taalgebruik is duidelijk herkenbaar en samenhangend; - De inhoud van de pagina wordt in de juiste volgorde gelezen, zonder stijlpagina's (style sheets); - Het lettertype en de spaties zorgen voor een vlotte leesbaarheid; - De tekst is aangepast aan de gecontrasteerde achtergrond; - De (hoofd)navigatie van de site is vlot herkenbaar; - Voor de illustraties moet een tekstueel alternatief voorzien zijn voor personen die ze niet correct kunnen lezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les navires qui procèdent à la gestion des eaux de ballast conformément à la présente règle doivent rejeter moins de 10 organismes viables par mètre cube d'une taille minimale égale ou supérieure à 50 microns et moins de 10 organismes viables par millilitre d'une taille minimale inférieure à 50 microns et supérieure à 10 microns; en outre, le rejet des agents microbiens indicateurs ne doit pas dépasser les concentrations spécifiées au paragraphe 2.

1. Schepen die hun ballastwater beheren in overeenstemming met dit voorschrift lozen minder dan 10 levensvatbare organismen per kubieke meter met een minimumafmeting groter dan of gelijk aan 50 micrometer en minder dan 10 levensvatbare organismen per milliliter met een minimumafmeting van minder dan 50 micrometer en groter dan of gelijk aan 10 micrometer en de lozing van de indicatiemicroben mag de gespecificeerde concentraties vastgelegd in het tweede lid niet overschrijden.


1. Les navires qui procèdent à la gestion des eaux de ballast conformément à la présente règle doivent rejeter moins de 10 organismes viables par mètre cube d'une taille minimale égale ou supérieure à 50 microns et moins de 10 organismes viables par millilitre d'une taille minimale inférieure à 50 microns et supérieure à 10 microns; en outre, le rejet des agents microbiens indicateurs ne doit pas dépasser les concentrations spécifiées au paragraphe 2.

1. Schepen die hun ballastwater beheren in overeenstemming met dit voorschrift lozen minder dan 10 levensvatbare organismen per kubieke meter met een minimumafmeting groter dan of gelijk aan 50 micrometer en minder dan 10 levensvatbare organismen per milliliter met een minimumafmeting van minder dan 50 micrometer en groter dan of gelijk aan 10 micrometer en de lozing van de indicatiemicroben mag de gespecificeerde concentraties vastgelegd in het tweede lid niet overschrijden.


E. considérant que toutes les entreprises de l'UE cotées en Bourse, indépendamment de leur taille, doivent se soumettre à la législation de l'UE, y compris aux normes IFRS telles qu'approuvées par l'UE,

E. overwegende dat alle beursgenoteerde EU-ondernemingen, ongeacht hun omvang, zich aan de EU-wetgeving moeten houden, met inbegrip van IFRS zoals aanvaard door de EU,


En effet, l'article 35.1.1. du règlement général sur la police de la circulation routière dispose clairement que les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être transportés dans un système de retenue homologué, adapté à leur taille et à leur poids si le véhicule en est équipé.

Artikel 35. 1.1 van het Algemeen reglement op de politie van het wegverkeer bepaalt immers duidelijk : « Kinderen van minder dan 3 jaar moeten vervoerd worden in een voor kinderen, aan hun grootte en hun gewicht aangepast goedgekeurd bevestigingssysteem indien de auto daarmee is uitgerust ».


En raison du processus d'extinction, des groupes et des départements doivent être fusionnés, ce qui augmente encore l'hétérogénéité et la taille des groupes.

Door het uitdovende proces moeten leefgroepen en afdelingen samengevoegd worden met een nog grotere heterogeniteit en grotere groepen tot gevolg.


L'article 35.1.3 ancien entré en vigueur le 1 septembre 1996 portait que « les enfants de trois ans doivent être transportés dans un système de retenue homologué pour les enfants et adapté à leur taille et à leur poids si le véhicule en est équipé.

Oud artikel 35.1.3, in werking getreden op 1 september 1996, luidde als volgt : « Kinderen van (..) drie jaar moeten vervoerd worden in een voor kinderen, aan hun grootte en hun gewicht aangepast goedgekeurd bevestigingssysteem indien het voertuig daarmee is uitgerust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taille doivent ->

Date index: 2021-04-15
w