Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénomination devenue générique
Substance devenue impropre à l'utilisation
Taxe devenue exigible

Vertaling van "tangibles est devenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
substance devenue impropre à l'utilisation

stof die onbruikbaar is geworden




dénomination devenue générique

benaming die een soortnaam is geworden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au seuil du XXIe siècle, alors que l'intégration économique d'une Union Européenne en cours d'élargissement est devenue une réalité tangible grâce à l'introduction de l'euro, notre société se trouve confrontée au défi de son insertion dans un monde secoué de turbulences économiques et politiques.

Aan het begin van de XXIe eeuw is de economische integratie binnen de zich uitbreidende Europese Unie een tastbare realiteit geworden dankzij de invoering van de euro.


Comme le précise Jean Arthuis dans son rapport au Sénat français, « L'application d'un tarif douanier uniquement fixé sur les mouvements de biens tangibles est devenu totalement obsolète à l'heure d'une économie dématérialisée et mondialisée (...).

In zijn verslag aan de Franse Senaat formuleert Jean Arthuis het als volgt : « De toepassing van een douanetarief dat alleen gebaseerd is op het verkeer van tastbare goederen is in deze gedematerialiseerde en gemondialiseerde economie volkomen uit de tijd (...).


Comme le précise Jean Arthuis dans son rapport au Sénat français, « L'application d'un tarif douanier uniquement fixé sur les mouvements de biens tangibles est devenu totalement obsolète à l'heure d'une économie dématérialisée et mondialisée (.).

In zijn verslag aan de Franse Senaat formuleert Jean Arthuis het als volgt : « De toepassing van een douanetarief dat alleen gebaseerd is op het verkeer van tastbare goederen is in deze gedematerialiseerde en gemondialiseerde economie volkomen uit de tijd (.).


Le plan d’investissement dans les transports proposé par la Commission, d'un montant record de 13,1 milliards d’euros, est devenu plus tangible aujourd'hui suite à l'approbation, par les États membres de l’UE, de la liste des projets appelés à bénéficier d’un financement au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE).

Het plan van de Commissie om een recordbedrag van 13,1 miljard euro te investeren in vervoersprojecten is vandaag opnieuw een stap dichterbij gekomen. De lidstaten hebben de lijst goedgekeurd met projecten die via de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (CEF) worden gesubsidieerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'adoption systématique et la réalisation de réformes à long terme dans les cinq domaines prioritaires participent à la transformation démocratique de l'Albanie et ouvrent la voie aux négociations d'adhésion à l'Union européenne; que le processus d'adhésion à l'Union européenne est devenu un moteur pour les réformes en Albanie et que son calendrier sera déterminé par le rythme et par la qualité des réformes en Albanie; que l'ouverture des négociations d'adhésion stimulerait de nouvelles réformes en offrant une perspective européenne tangible et crédib ...[+++]

B. overwegende dat de coherente vaststelling en effectieve tenuitvoerlegging van duurzame hervormingen op de vijf prioritaire gebieden de democratische transformatie in Albanië ondersteunen en de weg vrijmaken voor het opstarten van toetredingsonderhandelingen met de EU; dat het toetredingsproces van Albanië een drijvende kracht is geworden achter EU-gerelateerde hervormingen in Albanië, en dat het tijdschema ervan afhankelijk zal zijn van de snelheid waarmee die zullen worden verwezenlijkt en van de kwaliteit ervan; dat de opening van toetredingsonderhandelingen een stimulans zou vormen voor verdere hervormingen omdat er een tastbaar en geloofwaardig EU-perspectief geboden ...[+++]


B. considérant que l'adoption systématique et la réalisation de réformes à long terme dans les cinq domaines prioritaires participent à la transformation démocratique de l'Albanie et ouvrent la voie aux négociations d'adhésion à l'Union européenne; que le processus d'adhésion à l'Union européenne est devenu un moteur pour les réformes en Albanie et que son calendrier sera déterminé par le rythme et par la qualité des réformes en Albanie; que l'ouverture des négociations d'adhésion stimulerait de nouvelles réformes en offrant une perspective européenne tangible et crédib ...[+++]

B. overwegende dat de coherente vaststelling en effectieve tenuitvoerlegging van duurzame hervormingen op de vijf prioritaire gebieden de democratische transformatie in Albanië ondersteunen en de weg vrijmaken voor het opstarten van toetredingsonderhandelingen met de EU; dat het toetredingsproces van Albanië een drijvende kracht is geworden achter EU-gerelateerde hervormingen in Albanië, en dat het tijdschema ervan afhankelijk zal zijn van de snelheid waarmee die zullen worden verwezenlijkt en van de kwaliteit ervan; dat de opening van toetredingsonderhandelingen een stimulans zou vormen voor verdere hervormingen omdat er een tastbaar en geloofwaardig EU-perspectief geboden ...[+++]


46. exprime dès lors sa déception à constater l'absence de progrès dans plusieurs dialogues sur les droits de l'homme (dont le nombre s'élève désormais à plus de quarante) et relève que, selon certains, les consultations de l'Union relatives aux droits de l'homme sont parfois instrumentalisées et devenues une simple procédure, plutôt qu'un moyen d'obtenir des résultats tangibles et mesurables;

46. uit daarom zijn teleurstelling over het gebrek aan vooruitgang in een aantal (nu al meer dan veertig) mensenrechtendialogen en neemt kennis van het standpunt dat her en der wordt geuit, namelijk dat het mensenrechtenoverleg van de EU in sommige gevallen geïnstrumentaliseerd wordt en een proces geworden is in plaats van een middel om meetbare, tastbare resultaten te boeken;


11. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de ...[+++]

11. betreurt ten zeerste het feit dat de algemene situatie van de mensenrechten in Rusland verder verslechtert en het feit dat er geen vooruitgang met betrekking tot de vorm van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt geboekt; spreekt zijn bezorgdheid uit over deze dialoog, die een proces is geworden in plaats van een middel om meetbare en tastbare resultaten te halen; benadrukt nogmaals het feit dat in dit mensenrechtenoverleg publieke voortgangsindicatoren moeten worden opgenomen, dat de vorm van de dialoog moet wor ...[+++]


16. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de ...[+++]

16. betreurt ten zeerste de verdere verslechtering van de algehele mensenrechtensituatie in Rusland en het feit dat er geen vooruitgang wordt geboekt bij de ontwikkeling van de modaliteiten van het mensenrechtenoverleg EU-Rusland; uit zijn bezorgdheid over deze dialoog, die nu veel meer een proces is dan een middel voor het bereiken van meetbare en tastbare resultaten; geeft nog eens aan dat in dit mensenrechtenoverleg publieke voortgangsindicatoren moeten worden opgenomen, dat de modaliteiten voor de dialoog, zoals een roulatiesysteem voor de locaties waar het overleg plaatsvindt, interactie tussen Russische ngo's en de Russische auto ...[+++]


Cette dimension étant devenue nettement moins tangible aujourd'hui, il s'agit de favoriser, parmi les générations actuelles et futures, le sentiment d'appartenance à la communauté transatlantique, et de lui imprimer une impulsion nouvelle par le foisonnement de réseaux d'individus, d'associations et d'institutions diverses.

Nu deze dimensie danig is veranderd, dient een dergelijke verbondenheid met voor de transatlantische gemeenschap te worden aangemoedigd bij de huidige en toekomstige generaties, zodat deze verder gevoed wordt door krachtige netwerken van individuen, groepen en instellingen van velerlei aard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tangibles est devenu ->

Date index: 2024-07-05
w