Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant en oeuvre afin que sa législation soit progressivement " (Frans → Nederlands) :

La République de Moldova mettra tant en oeuvre afin que sa législation soit progressivement rendue compatible avec la législation communautaire.

De Republiek Moldavië doet het nodige om ervoor te zorgen dat zijn wetgeving geleidelijk in overeenstemming met die van de Gemeenschap wordt gebracht.


La République de Moldova mettra tant en oeuvre afin que sa législation soit progressivement rendue compatible avec la législation communautaire.

De Republiek Moldavië doet het nodige om ervoor te zorgen dat zijn wetgeving geleidelijk in overeenstemming met die van de Gemeenschap wordt gebracht.


66. regrette l'absence d'avancées, de la part des États membres, concernant les plans destinés à moderniser la législation en matière de congés de maternité et de paternité et appelle à dégager un compromis équilibré pendant la Présidence danoise de l'Union, afin que cette législation soit adoptée au cours du premier semestre de l'année 2012, ce qui permettrait de répondre aux besoins tant des famil ...[+++]

66. betreurt het gebrek aan vooruitgang door lidstaten bij plannen om de wetgeving inzake zwangerschaps- en vaderschapsverlof te moderniseren, en roept op tot een evenwichtig compromis met het komende Deense voorzitterschap van de EU zodat deze wetgeving in de eerste helft van 2012 kan worden vastgesteld om tegemoet te komen aan de behoeften van Europese gezinnen en de Europese economie; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor zorgverlof voor oudere of zieke familieleden;


66. regrette l'absence d'avancées, de la part des États membres, concernant les plans destinés à moderniser la législation en matière de congés de maternité et de paternité et appelle à dégager un compromis équilibré pendant la Présidence danoise de l'Union, afin que cette législation soit adoptée au cours du premier semestre de l'année 2012, ce qui permettrait de répondre aux besoins tant des famil ...[+++]

66. betreurt het gebrek aan vooruitgang door lidstaten bij plannen om de wetgeving inzake zwangerschaps- en vaderschapsverlof te moderniseren, en roept op tot een evenwichtig compromis met het komende Deense voorzitterschap van de EU zodat deze wetgeving in de eerste helft van 2012 kan worden vastgesteld om tegemoet te komen aan de behoeften van Europese gezinnen en de Europese economie; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor zorgverlof voor oudere of zieke familieleden;


Dans un délai de sept ans après la date d'entrée en vigueur du présent accord, l'Albanie adaptera progressivement sa législation en ce qui concerne l'acquisition de biens immobiliers en Albanie par les ressortissants des États membres de l'Union européenne afin de leur garantir un traitement qui ne soit pas moins favorable que celui des ressortissan ...[+++]

Binnen zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Albanië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan om te garanderen dat zij niet minder gunstig worden behandeld dan Albanese onderdanen.


Dans un délai de sept ans après la date d'entrée en vigueur du présent accord, l'Albanie adaptera progressivement sa législation en ce qui concerne l'acquisition de biens immobiliers en Albanie par les ressortissants des États membres de l'Union européenne afin de leur garantir un traitement qui ne soit pas moins favorable que celui des ressortissan ...[+++]

Binnen zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Albanië zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed door onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie geleidelijk aan om te garanderen dat zij niet minder gunstig worden behandeld dan Albanese onderdanen.


Il serait souhaitable que l'avant-projet de loi présentement examiné, qui porte assentiment au Protocole, et l'avant-projet de loi contenant les dispositions de droit interne nécessaires à sa mise en oeuvre en Belgique, annoncé dans l'exposé des motifs sous le titre « mesures législatives », soient déposés en même temps au Parlement, ...[+++]

Het is wenselijk dat het voorontwerp van wet dat thans wordt onderzocht en dat instemming verleent met het Protocol en het voorontwerp van wet dat de internrechtelijke bepalingen bevat die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging ervan in België, hetwelk in de memorie van toelichting vermeld wordt onder de titel « wetgevende maatregelen », tegelijkertijd worden ingediend in het Parlement, opdat de instemming verleend wordt met volledige kennis van zaken.


Nous devons faire deux choses en même temps: s’assurer que Loukachenko ne persécute pas les prêtres catholiques de Pologne, par exemple, ne ferme pas les journaux ou ne poursuive pas les membres de l’opposition, tout en soutenant parallèlement l’état bélarussien en tant qu’État, afin d’empêcher qu’il soit progressivement entraîné dans la sphère d’influence russe politique, économique et militaire.

We moeten twee dingen tegelijk doen. We moeten Loekasjenko in het oog houden, zodat hij bijvoorbeeld geen katholieke priesters uit Polen of oppositieleden vervolgt en geen kranten opdoekt. Tegelijk moeten we de Wit-Russische staat ook als staat steunen om te voorkomen dat zij steeds meer onder de Russische politieke, economische en militaire invloedssfeer komt te vallen.


1. estime que la simplification et l'amélioration de l'environnement réglementaire, tant dans l'actuelle Communauté que dans l'Union élargie, constitue un impératif et un objectif à poursuivre et à atteindre afin que la législation communautaire soit plus compréhensible et davantage accessible, tant sur le plan qualitatif que quantitatif pour les usagers;

1. is van mening dat vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving zowel in de huidige Gemeenschap als in een uitgebreide Unie een absolute noodzaak en een na te streven en te bereiken doel zijn, om te bewerkstelligen dat de Gemeenschapswetgeving zowel in kwalitatief als in kwantitatief opzicht begrijpelijker en toegankelijker voor de gebruiker wordt;


7. recommande la prise en considération permanente par les commissions compétentes du Parlement européen de la situation des droits fondamentaux, tels qu'ils figurent notamment dans la Charte, et des violations éventuelles de ces droits afin qu'il en soit tenu compte eu égard tant à l'activité législative qu'au dialogue interinstitutionnel;

7. beveelt aan te zorgen voor een continue bestudering door de bevoegde commissies van het Europees Parlement van de toestand van de grondrechten zoals die met name in het Handvest zijn opgenomen en van eventuele schendingen van die rechten, zodat daarmee rekening kan worden gehouden bij de wetgevingswerkzaamheden en in het kader van de interinstitutionele dialoog;


w