Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du personnel
Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle
Appréciation du personnel
Coach en développement personnel
Collège des représentants du personnel
Collège des représentants du personnel de la BEI
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Etat hallucinatoire organique
Gestion des ressources humaines
Gestion du personnel
Mouvement de personnel
Notation du personnel
Notation professionnelle
Représentants du personnel de la BEI
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut du personnel
Styliste personnel
Styliste personnelle
évaluation du personnel

Vertaling van "tant le personnel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intervenir en tant que coach auprès du personnel pour réaliser le spectacle

personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden


Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle

persoonlijke anamnese met slechte persoonlijke hygiëne


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


styliste personnel | styliste personnel/styliste personnelle | styliste personnelle

kledingstylist | kleur- en stijlconsulente | persoonlijk stylist | persoonlijk styliste


appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]

beoordeling van het personeel [ beroepsbeoordeling | evaluatiegesprek | tijdens de dienst begane fout ]


administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]

personeelsbeheer [ beheer van personele middelen | personeelsadministratie | personeelsverloop ]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

levenscoach | life coach


Collège des représentants du personnel | Collège des représentants du personnel de la Banque européenne d'investissement | Collège des représentants du personnel de la BEI | Représentants du personnel de la BEI

College van vertegenwoordigers van het personeel van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers | College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers van de Europese Investeringsbank | werknemers-vertegenwoordigers van de EIB
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant le personnel de HR-Rail arrivé avant le 18 janvier 2013 que l'ensemble du personnel mis à disposition par le SPF Mobilité et Transports garde donc son "droit au retour" vers son employeur d'origine, donc respectivement HR-Rail ou le SPF Mobilité et Transports.

Zowel het personeel van HR-Rail dat toekwam voor 18 januari 2013 als al het personeel dat ter beschikking wordt gesteld door de FOD Mobiliteit en Transport behoudt dus zijn "recht op terugkeer" naar zijn oorspronkelijke werkgever, met andere woorden respectievelijk HR-Rail en de FOD Mobiliteit en Transport.


Si l'intéressé, au cours d'une partie ou de la totalité de ses études, a fourni des prestations de services entrant en ligne de compte pour le calcul de sa pension en tant que personnel de la VRT ou d'une autre pension dans l'un des régimes du secteur public ou dans l'un des régimes belge ou étranger en matière de sécurité sociale ou s'il a validé, à l'égard de l'un de ces systèmes, la durée de ses études par des versements personnels, la durée de ces services ou de ces périodes validées qui coïncident avec les périodes d'études, est ...[+++]

Als de betrokkene, tijdens een gedeelte of het geheel van zijn studies, diensten heeft verstrekt die in aanmerking komen voor de berekening van zijn pensioen als personeelslid van de VRT of van een ander pensioen in een van de stelsels van de overheidssector of in een van de Belgische of buitenlandse stelsels van de sociale zekerheid of als hij, ten opzichte van een van die stelsels, de duur van zijn studies door persoonlijke stortingen heeft gevalideerd, wordt de duur van die diensten of die gevalideerde perioden die met de studies samenvallen, afgetrokken van de studies die in aanmerking komen voor bonificatie.


Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu le décret de la Communauté française du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment l'article 20; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre 2013 relatif au cadre et au statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de l'Académie de Recherche et d'Enseignement Supérieur; Vu ...[+++]

Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de decreet van de franse gemeenschap van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, met name het artikel 20; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 december 2013 betreffende de personeelsformatie en het administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden va ...[+++]


Les effectifs du SICAD se composent tant de personnel civil (calltakers) que de personnel policier (calltakers et dispatchers).

Het personeel van SICAD bestaat zowel uit burgerpersoneel (calltakers) als politiepersoneel (calltakers en dispatchers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les personnels d'examen de navigabilité justifient d'au moins trois années d'expérience en tant que personnels de certification;

Het luchtwaardigheidspersoneel beschikt over minstens drie jaar ervaring als certificeringspersoneel.


Je voudrais également connaître, si possible depuis 2008 ou en tout état de cause pour les cinq dernières années, l'évolution de ces chiffres, en ce qui concerne tant le personnel employé par la Défense que le personnel financièrement à charge de l'organisme concerné.

Graag had ik ook hierbij de evolutie sinds 2008 indien mogelijk, en alleszins voor de jongste vijf jaar gekregen, zowel voor personeel dat tewerk is gesteld door Defensie als personeel dat financieel ten laste valt aan het organisme.


Considérant que l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes déclare, à l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à temps plein de dix travailleurs du public cible en tant que personnel d'exécution dans le cadre des programmes de transition professionnelle et de trois agents contractuels subventionnés comme personnel d'encadrement;

Overwegende dat " Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW ter gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan tot de aanwerving van tien voltijdse doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel in het kader van de doorstromingsprogramma's en tot de aanwerving van drie gesubsidieerde contractuelen als omkaderingspersoneel;


Considérant en effet que le dossier ne permet pas de vérifier si au moins un équivalent temps plein en tant que personnel d'exécution et au moins un équivalent mi-temps en tant que personnel d'encadrement seront affectés au projet pour lequel l'agrément a été sollicité;

Overwegende immers dat het dossier niet toelaat na te gaan of er minstens een voltijdse eenheid als uitvoerend personeel en minstens een halftijdse eenheid als omkaderingspersoneel worden bestemd voor het project waarvoor de erkenning werd aangevraagd;


Considérant que l'ASBL Maison d'entraide pour le développement social déclare, à l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à temps plein d'un agent contractuel subventionné en tant que personnel d'encadrement et au recrutement à temps plein de deux travailleurs du public cible en tant que personnel d'exécution, soit dans le cadre des programmes de transition professionnelle, soit dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 ...[+++]

Overwegende dat « Maison d'entraide pour le développement social » VZW ter gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan tot de aanwerving van een voltijdse gesubsidieerde contractueel als omkaderingswerknemer en van twee voltijdse doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel, hetzij in het kader van de doorstromingsprogramma's, hetzij in het kader van artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;


« Art. 53. § 1. Le Collège de la Commission communautaire française et le Gouvernement wallon, chacun pour ce qui le concerne, déterminent, parmi les membres du personnel de l'Institut, les agents qui sont transférés à Commission communautaire française et à la Région wallonne, soit en tant que personnel statutaire soit en tant que personnel contractuel.

« Art. 53. § 1. Onder het personeel van het Instituut bepalen het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering, elk wat hem (haar) betreft, de personeelsleden die naar de Franse Gemeenschapscommissie en naar het Waals Gewest getransfereerd worden, hetzij als statutair personeel, hetzij als contractueel personeel.


w