Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'agriculteurs nous pourrions réagir " (Frans → Nederlands) :

1. Afin de pouvoir remplir le cadre et de permettre à ce contentieux dans lesquels les classements sans suite et autres dépassements des délais raisonnables sont légion, ne pourrions-nous pas adapter l'expérience requise afin que les personnes qui postulent puissent faire valoir leur expérience pertinente en interne, en tant que magistrat?

1. Zouden we, om de formatie van in fiscale zaken gespecialiseerde magistraten te kunnen vervullen, voor die categorie van geschillen, waarvoor de sepots en overschrijdingen van de redelijke termijn legio zijn, de eisen met betrekking tot de ervaring niet kunnen aanpassen, opdat de kandidaten hun relevante beroepservaring als magistraat zouden kunnen doen gelden?


En tant qu'agriculteurs, nous pourrions réagir en nous organisant mieux dans des coopératives de producteurs avec des contrats de production, pour affronter les monopoles de la grande distribution.

Een manier waarop wij landbouwers hierop kunnen reageren, is deelname aan producentencoöperaties met productiecontracten, om het hoofd te bieden aan de monopolies van de levensmiddelenketens.


En tant qu'agriculteurs, nous pourrions réagir en nous organisant mieux dans des coopératives de producteurs avec des contrats de production, pour affronter les monopoles de la grande distribution.

Een manier waarop wij landbouwers hierop kunnen reageren, is deelname aan producentencoöperaties met productiecontracten, om het hoofd te bieden aan de monopolies van de levensmiddelenketens.


J'ai donc en effet invité tant les chefs de poste que les attachés de la Coopération internationale à contribuer à la réflexion qui doit s'amorcer sur la liste des pays partenaires de notre coopération bilatérale et sur les actions que nous devrions entreprendre dans certains pays qui sortent de crises de guerre et où après les interventions humanitaires et d'urgence nous pourrions intervenir avec des moyens bilatéraux spécifiques ...[+++]

Ik heb dus inderdaad zowel de diensthoofden als de attachés van de Internationale Samenwerking uitgenodigd om bij te dragen aan de reflectie die moet beginnen over de lijst van de partnerlanden van onze bilaterale samenwerking en over de acties die we zouden moeten ondernemen in bepaalde landen die uit een oorlogscrisis komen en waar we, na de humanitaire en noodinterventies zullen kunnen tussenkomen met specifieke bilaterale middelen gedurende een periode die ik ter informatie heb geschat op een duur van een tot drie jaar met de geschikte budgettaire middelen.


La coopération internationale a sa spécificité propre : nous travaillons avec des pays partenaires du Sud; c'est pourquoi on n'est pas toujours maître de l'agenda ou du calendrier; les relations internationales se caractérisent par des évolutions rapides; la situation chez nos partenaires se modifie rapidement elle aussi; en conséquence, la CTB, en tant qu'agence d'exécution, doit pouvoir ...[+++]

Internationale samenwerking heeft zijn eigen specificiteit : we werken met partnerlanden in het Zuiden; men is daardoor niet altijd meester van de agenda of de timing; internationale relaties worden gekenmerkt door snelle evoluties; de situatie in onze partnerlanden wijzigt eveneens snel; .Dit heeft tot gevolg dat de BTC, als uitvoeringsagentschap, snel, professioneel, adequaat en soepel moet kunnen reageren.


Nous avons donc tout intérêt à réagir contre cette image de corruption, et ce tant par des conventions internationales que par des législations internes.

We hebben er dus alle belang bij aan dit imago iets te doen en dat zowel via internationale overeenkomsten als via interne wetgeving.


Après 2013, nous aurons besoin d’une politique agricole commune capable de garantir le droit à la sécurité alimentaire en s’engageant résolument en faveur de la compétitivité et de l’innovation, mais aussi en faveur d’une augmentation du nombre de jeunes agriculteurs capables de réagir aux défis mondiaux.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode na 2013 moet het recht op voedselzekerheid garanderen door sterk in te zetten op concurrentievermogen en innovatie, alsmede op meer jonge boeren die de sector nieuw leven kunnen inblazen en de nieuwe mondiale uitdagingen kunnen aangaan.


En tant que Parlement, nous pourrions y contribuer de manière notable.

Als Parlement zouden we daartoe een waardevolle bijdrage kunnen leveren.


Il sera particulièrement important, notamment pour les nouveaux États membres, d'en faire une politique communautaire car, en tant que telle, nous pourrions la développer en utilisant des fonds communautaires et ainsi atténuer les dégâts causés par les inondations, les sécheresses et les incendies de forêts.

Het zou met name belangrijk zijn, in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, om dit beginsel tot communautair beleid te promoveren, zodat we dit als communautair beleid kunnen ontwikkelen met communautaire fondsen en daarmee de schade zouden beperken die voortkomt uit overstromingen, droogtes en bosbranden.


Sans vouloir défendre M. Dedecker, j'estime que nous devons en tant qu'institution avoir le courage de réagir contre la perception créée la semaine dernière, sans quoi les intérêts démocratiques et parlementaires fondamentaux seront lésés.

Zonder de heer Dedecker te willen verdedigen, moeten we als instelling de moed hebben in te gaan tegen de perceptie die vorige week werd gecreëerd, zoniet worden fundamentele democratische en parlementaire belangen geschaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu'agriculteurs nous pourrions réagir ->

Date index: 2022-09-30
w