Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu'institution une telle agence pourrait apporter " (Frans → Nederlands) :

Il est toutefois regrettable que l'on ne parle guère voire pas du tout des euro-obligations, de la création d'une agence européenne de notation, etc. En effet, tout comme la Banque centrale européenne parvient à mener une politique indépendante en tant qu'institution, une telle agence pourrait apporter un contrepoids indépendant aux agences privées actuelles.

Het is echter jammer dat er weinig of niets wordt gezegd over eurobonds, de creatie van een Europees ratingbureau, enz. Een dergelijk bureau zou op een onafhankelijke manier (de Europese Centrale Bank slaagt er ook in om als instelling een onafhankelijke koers te varen) tegengewicht kunnen vormen van de huidige private agentschappen.


Il est toutefois regrettable que l'on ne parle guère voire pas du tout des euro-obligations, de la création d'une agence européenne de notation, etc. En effet, tout comme la Banque centrale européenne parvient à mener une politique indépendante en tant qu'institution, une telle agence pourrait apporter un contrepoids indépendant aux agences privées actuelles.

Het is echter jammer dat er weinig of niets wordt gezegd over eurobonds, de creatie van een Europees ratingbureau, enz. Een dergelijk bureau zou op een onafhankelijke manier (de Europese Centrale Bank slaagt er ook in om als instelling een onafhankelijke koers te varen) tegengewicht kunnen vormen van de huidige private agentschappen.


De nouvelles institutions telles que l’agence monténégrine de lutte contre la corruption – ont été mises sur pied et des efforts considérables ont été déployés pour favoriser la spécialisation du personnel, tant dans la police qu’au sein de l’appareil judiciaire.

Er zijn nieuwe instellingen opgericht - zoals het corruptiebestrijdingsagentschap in Montenegro - en er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om specialisatie, zowel bij politie als bij justitie, te bevorderen.


Si nous regardons également les déclarations de l’Agence internationale de l’énergie concernant la pauvreté énergétique et les énergies renouvelables, le défi est certes énorme, mais la Banque mondiale, avec l’Europe en tant que chef de file, pourrait apporter les changements nécessaires.

Als we zien wat het Internationaal Energieagentschap over energiearmoede en over hernieuwbare energie te zeggen heeft, dan gaat het zeker om een enorme uitdaging, maar de Wereldbank zou samen met onze voortrekkersrol voor de noodzakelijke verandering kunnen zorgen.


Pouvons-nous, en tant qu’Union européenne, créer une telle agence à laquelle un journaliste pourrait avoir recours en ayant la certitude d’avoir encore un emploi le lendemain?

Kunnen wij als Europese Unie een zodanig agentschap vormen dat, als de journalist er aanklopt, hij weet dat hij de volgende dag werk heeft?


16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]


17. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation ...[+++]

17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]


60. demande à la Commission de lancer une étude de faisabilité et d'incidence sur la création d'une agence européenne publique et indépendante de notation de crédit et considère que les cours des comptes, en tant qu'organes indépendants, devraient apporter une contribution active à la notation des dettes souveraines; estime qu'une telle évolution conduirai ...[+++]

60. dringt bij de Commissie aan op een haalbaarheidsstudie naar en effectbeoordeling van de oprichting van een publiek en onafhankelijk Europees ratingbureau, en is van mening dat de rekenkamers als onafhankelijke organen actief zouden moeten worden betrokken bij de beoordeling van staatsschulden; is van mening dat een ontwikkeling in die zin de beoogde pluraliteit van de gehanteerde normen zeker ten goede zou komen; is van mening dat meer concurrentie op de ratingmarkt de kwaliteit van ratings zou kunnen verhogen;


Une telle obligation pourrait apporter une réponse adéquate aux préoccupations suscitées par le fait que les contreparties centrales et les systèmes de règlement-livraison de titres peuvent être tentés de forcer leurs usagers, lors de l'achat de tout service qu'ils proposent en tant que monopoles, à leur acheter également d'autres services, non voulus.

Een dergelijk vereiste kan een adequate oplossing bieden voor de vrees dat centrale tegenpartijen en effectenafwikkelingssystemen geneigd zullen zijn hun gebruikers, wanneer zij een dienst kopen ten aanzien waarvan zij het alleenrecht hebben, dwingen ook andere, ongewenste diensten van dezelfde dienstverlener te kopen.


Compte tenu de la taille et de l'importance économique de l'Union européenne et du fait qu'une utilisation considérable pourrait être faite d'un domaine de premier niveau.EU, tant pour le commerce électronique que dans le cadre des Institutions européennes, la Commission européenne a demandé au Conseil d'administration de l'ICAN ...[+++]

Gezien de omvang en het economische belang van de Europese Unie, het feit dat de EU een juridische entiteit is en het uitgebreide gebruik dat van een.EU TLD zou kunnen worden gemaakt voor zowel de Europese instellingen als voor elektronische handel heeft de Europese Commissie de raad van bestuur van de ICANN verzocht het.EU TLD te delegeren op grond van een besluit van het ISO 3166 Maintenance Agency om de reservering van de bestaande EU code uit te breiden ten behoeve van het Internet.


w